Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions certainement nous efforcer " (Frans → Engels) :

Nous avons une définition qui nous semble généralement acceptable, mais sur ces autres questions, nous pourrions certainement nous efforcer de rédiger le texte d'une disposition précise, si vous le souhaitez.

We have what we consider to be an acceptable general definition, but on some of these other matters we could certainly do some work on a specific provision, if you like.


Comme je l'ai mentionné dans mon intervention, nous n'atteindrons pas la perfection, mais nous pourrions certainement améliorer le projet de loi et nous rapprocher le plus possible de la perfection.

As I pointed out in my speech, we will not make everything perfect, but we could certainly improve the bill and get close to making it as perfect as possible.


Nous devons aussi réfléchir à la manière dont nous pourrions mieux partager les connaissances opérationnelles, en tenant compte de la nature hautement sensible de certaines de ces informations.

We also need to look at how we might share greater operational knowledge, taking account of the highly sensitive nature of some of this information.


Et vous avez parfaitement raison. Si, à un moment donné, nous disions : « Le comité a fait son travail et nous a présenté son rapport, toutefois, quelques points sont nébuleux », nous pourrions certainement faire témoigner des gens au Sénat afin qu'ils nous fournissent de plus amples explications ou des documents.

And you're perfectly right; if at some point we said, " Well, the committee has done its work, they've produced a report for us, but there are a couple of things that we're not clear about," we can certainly summon anyone to the bar of this house to provide further explanation or documentation.


Bien entendu, nous ne pouvons pas dire que la politique de sécurité et de défense commune sera la panacée qui guérira tous les maux du monde, mais en développant la PSDC nous pourrions certainement en savoir plus sur ces conflits et peut-être même les prévenir ou les résoudre.

Of course, we cannot say that the common security and defence policy will be a wonder drug for all the world’s evils, but development of the CSDP would certainly mean we would know more about those conflicts and that we could perhaps prevent or resolve them.


Dans certains cas, nous pourrions aussi répondre à une demande émanant de nos partenaires de négociation eux-mêmes.

In some cases, we could also respond to a request from our negotiating partners themselves.


Il est certain que si nous obtenions des paiements de transferts qui nous permettaient, entre autres mesures, de régler le déséquilibre fiscal, nous pourrions certainement accroître ce que nous pouvons donner aux gens les plus démunis de notre société.

If we could get transfer payments that would enable us, among other things, to resolve the fiscal imbalance, we could obviously increase what we give to the most disadvantaged people in our society.


Nous pourrions certainement en mentionner de nombreux exemples, mais permettez-moi de citer, entre autres, le cas des centrales électriques d’Europe centrale et orientale, qui ont assez souvent 40 à 50 ans, ou le fait que, à parité de pouvoir d’achat, un citoyen hongrois paie aujourd’hui l’électricité deux ou trois fois plus cher que les citoyens de certains anciens États membres.

We could no doubt mention many examples of this, but allow me to cite, as one such example, central-eastern Europe’s power generating units, which are not infrequently more than 40-50 years old, or the fact that, in purchasing power parity terms, a Hungarian citizen today pays twice or three times as much for electricity as the citizens of some of the older Member States.


La proposition de la Commission dont nous avons été saisi a été discutée en commission sur plusieurs séances, et nous avons essayé, sur certains points, je ne dirai pas de l'améliorer, car cela sonne toujours comme si celui qui a effectué les travaux préparatoires avait fait du mauvais travail. Nous avons tenté de faciliter la décision de la Commission de donner plus d'indépendance à l'agence, car nous pensons qu'une telle agence doit s'employer à encourager la sécurité du trafic aérien, et nous nous sommes ...[+++]

The Commission proposal before us was discussed at several meetings in committee and we endeavoured, I will not say to improve certain positions, because that always sounds as if we think those who prepared it did a bad job; we endeavoured to lighten the Commission decision, to make the agency more independent, because we felt that the prime concern of this sort of agency should be to improve air traffic safety, so we tried to ens ...[+++]


Si la livre flottait encore, nous pourrions certainement réduire demain les taux d'intérêt de 1 %; seulement, nous pourrions fort bien être amenés à les augmenter de 2 % le jour suivant pour éviter une chute catastrophique de la livre sous l'effet d'une soudaine perte de confiance des marchés.

If sterling was still floating we could certainly reduce interest rates by 1% tomorrow. But we might well have to put them up by 2% the following day to prevent a catastrophic drop in the pound's value due to a sudden loss of market confidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions certainement nous efforcer ->

Date index: 2023-06-19
w