Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettront d’exploiter " (Frans → Engels) :

À mon avis, l'Internet sera pour nous un instrument formidable à l'avenir, en partie parce que nous avons en main toutes les pièces du puzzle qui nous permettront d'exploiter de façon intéressante ce médium, ce qui n'est pas le cas de bien d'autres. Sans compter que cela est fort adapté à l'une de nos clientèles privilégiées, les écoliers.

I think the Internet is going to be formidable for us in the future, in part because we have all of the pieces to do something really interesting on the Internet, which most others don't, and because it particularly suits one of our most treasured audiences, which is young people in schools.


Dans le cadre du projet de loi C-38, nous apportons des changements qui permettront l'exploitation responsable des ressources. Nous voulons que le Canada puisse tirer avantage de ses ressources naturelles, ce qui profitera à toutes les régions du pays, notamment Mississauga.

Further, we are making changes in Bill C-38 to ensure responsible resource development so that Canada may take advantage of the natural resource opportunity we have that benefits all regions of the country, including Mississauga.


S’il est essentiel d’investir dans l’efficacité énergétique parce que cela contribuera à faire en sorte que les objectifs de réduction des émissions soient atteints d’ici 2020, il est aussi important de mettre l’accent sur les initiatives qui nous permettront d’exploiter plus pleinement le potentiel d’économie d’énergie encore inexploité de l’UE.

While investing in energy efficiency is essential because it will help ensure that the emissions reduction targets are met by 2020, it is also important to emphasise those initiatives that will enable us to more fully exploit the EU’s as yet unused energy saving potential.


Bien sûr, la recherche et le développement sont la clé de la découverte de nouvelles technologies qui permettront d'exploiter les ressources naturelles renouvelables, afin de produire une énergie non polluante et de nous fournir les moyens de maintenir et d'améliorer notre niveau de vie et de renforcer d'une manière décisive notre position en tant que puissance mondiale sur le plan économique et politique.

Of course, research and development hold the key to the discovery of new technologies capable of exploiting renewable natural resources to produce pollution free energy and supply us with the means to maintain and enhance our standard of living and crucially our position as an economic and political world power.


Les négociations sur les investissements avec les pays tiers, pour lesquelles nous pouvons exploiter le corpus et la substance des plus de 1100 TBI existant actuellement, permettront à l’UE d’élargir, de mieux définir et de protéger l’espace concurrentiel qui est disponible pour tous les investisseurs de l’UE.

Hence, investment negotiations with third countries, for which we can build on the body and substance of the more than 1100 BITs which currently exist, will enable the EU to enlarge, better define and protect the competitive space that is available to all EU investors.


Selon nous, une main d’œuvre qualifiée, une formation à l’esprit d’entreprise et une meilleure législation sont autant de priorités qui permettront d’exploiter les forces de ce secteur, de combattre ses faiblesses et de soutenir la croissance dans les pays signataires de la Charte.

In our view, the priorities of a qualified workforce, training in entrepreneurship and better legislation will make it possible to play to the sector’s strengths, to address any shortcomings and to support growth in the various countries parties to the Charter.


Selon nous, une main d’œuvre qualifiée, une formation à l’esprit d’entreprise et une meilleure législation sont autant de priorités qui permettront d’exploiter les forces de ce secteur, de combattre ses faiblesses et de soutenir la croissance dans les pays signataires de la Charte.

In our view, the priorities of a qualified workforce, training in entrepreneurship and better legislation will make it possible to play to the sector’s strengths, to address any shortcomings and to support growth in the various countries parties to the Charter.


Nous devrons ensuite passer aux étapes concrètes qui permettront d’exploiter pleinement le potentiel de la biotechnologie.

We must follow up with the practical steps which will fully realise the potential of biotechnology.


Il s'agit de permettre l'investissement dans des mesures qui nous procureront un meilleur environnement et nous permettront d'exploiter de nouvelles ressources.

We must invest in technologies that will improve our environment and enable us to exploit new resources.


Nous avons établi un partenariat entre le Conseil de recherches médicales et le Fonds de découvertes médicales canadiennes afin de rattraper le retard au chapitre de la recherche des sciences de la vie, grâce à des investissements qui permettront d'exploiter les recherches des universités et des hôpitaux.

We established a partnership between the Medical Research Council and the Canadian Medical Discoveries Fund to help bridge the innovation gap for life sciences research through investments which will commercially exploit research in universities and hospitals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettront d’exploiter ->

Date index: 2021-02-27
w