Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettent simplement » (Français → Anglais) :

Les fonctionnaires et les politiciens fédéraux ne semblent pas avoir de difficultés à prendre acte de cette réalité, mais, si nous ne voulons pas que cette reconnaissance soit purement symbolique et qu'elle permette simplement à Ottawa de passer immédiatement à autre chose, il est évident qu'un changement fondamental de structures et d'approches s'impose au niveau du gouvernement fédéral.

Federal officials and politicians seem to find it easy to acknowledge that reality. However, if it is not to be a mere platitude to which they pay lip service before carrying on with business as usual, it is apparent that there must be a fundamental change in the structures and approaches of the federal government.


En ajoutant l'infraction de contrebande de tabac dans le Code criminel, nous espérons que les consommateurs s'enlèveront de l'esprit que ces produits leur permettent simplement d'éviter de payer des taxes et que ce ne sont que des cigarettes bon marché.

By adding the trafficking of contraband tobacco to the Criminal Code, the hope is that it will dispel the idea held by consumers that these products are just tax avoidance and cheap cigarettes.


Nous sommes contre les investissements étrangers qui permettent simplement aux gouvernements étrangers de contrôler plus de ressources canadiennes.

We are opposed to foreign investments that simply allow foreign governments to control more Canadian resources.


Concernant le bien-fondé en revanche, et comme je suis d’accord avec la majeure partie de ce que d’autres députés ont dit, je voulais simplement souligner qu’il est important de mesurer l’impact des accords de pêche pour faire en sorte qu’il ne s’agisse pas simplement d’accords commerciaux nous permettant d’acheter des céphalopodes à un euro le kilo en Mauritanie.

On the merits, however, because I agree with many things other Members have said, I simply wanted to stress the importance of measuring the effects of fisheries agreements to ensure these are not just mere trade agreements enabling us to buy cephalopods for EUR 1 per kilo in Mauritania.


La position de notre groupe est claire: nous sommes favorables à une telle taxe au niveau mondial; nous sommes d’accord pour que l’Europe l’expérimente si ce n’est pas possible au niveau mondial; simplement nous pensons que nous ne pouvons pas nous lancer dans ce genre de décision sans qu’il y ait une étude d’impact sérieuse qui permette de vérifier si la compétitivité des places financières d’Europe ne serait pas altérée.

The position of our group is clear: we are in favour of such a tax at global level; we are in agreement with it being trialled in Europe if it cannot be trialled globally. We simply feel that we cannot rush into this kind of decision without carrying out a thorough impact assessment in order to verify that the competitiveness of Europe’s financial centres will not be affected.


Afin de situer les objectifs de réduction de l'intensité, il faut savoir qu'ils nous permettent simplement d'améliorer constamment notre efficience et de poser des repères.

To put the context around intensity targets, they merely allow us on an efficiency basis to continually improve and to set the benchmarks. That's why they're important.


Nous contenterons-nous de considérer cela simplement comme une simple bouffée d’air, rien de plus qu’une relance dans le cycle qui se sera essoufflée demain, ou souhaitons-nous mettre en place quelque chose de structurel nous permettant de respirer profondément, d’avoir la possibilité de générer un changement à long terme durable et - puisque l’économie n’est pas conditionnée uniquement par les données, mais également par les personnes - de susciter la confiance populaire?

Will we be content with this being nothing more than a little gust of air, no more than an upturn in the cycle that will be gone by tomorrow, or do we want to put something structural in place to ensure that we can draw a deep breath and get the chance to generate a long-term upturn that will last and will – since it is not merely data that make the economy, but people – foster popular confidence?


Mais qu'on me permette simplement d'ajouter quand même que, si difficile qu'il soit de veiller à ce que les pays de l'Alliance—les anciens comme les nouveaux—respectent leurs engagements, l'une des questions les plus importantes qui se posent à l'Alliance, c'est qu'un engagement ou une décision d'agir, obtenue par consensus, si difficile soit-il—et nous savons tous que c'est extrêmement difficile—demeure, sans conteste, la bonne façon de faire.

Let me simply add, though, that however difficult it might be to keep the feet of the countries of the alliance—the existing and most recent new ones—to the fire in terms of commitments, one of the most important issues that has come out of that alliance is that a commitment or a decision to act, achieved through consensus, however difficult—and we all know how extremely difficult that has been—has been, without precedent, the right way to go.


Nous aspirons tout simplement à mener une vie pleine par le biais de notre langue, sans pour autant - bien entendu - renoncer au plaisir d’apprendre et de maîtriser de nombreuses autres langues, qui nous ouvrent les portes d’autres cultures et nous permettent de mieux comprendre les autres.

We only want to live a full life through the medium of our language, whilst not giving up, of course, the pleasure of learning and mastering many languages which open doors to cultures and windows to a better understanding of others.


Et finalement, je me permets d'attirer l'attention sur le fait que, bien que nous n'ayons pas pu introduire cela formellement, nous avons dit que nous allions introduire une clause standard dans les directives qui stipulera simplement que les États membres s'engagent à mettre en place, au plus tard à la date de l'entrée en vigueur de la présente directive, des systèmes d'inspection environnementale leur permettant de se conformer ple ...[+++]

And finally, might I draw attention to the fact that, although we could not formally record this, we have said that we will put a standard clause into directives that will simply say "Member States undertake to have in place, by the date of entry into force of the directive, systems of environmental inspection which will enable them fully to comply with the provisions of this directive".


w