Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permet enfin » (Français → Anglais) :

Sa publication nous permet enfin, aujourd’hui, de mieux mettre en évidence la question du marché unique et de lui donner la priorité, alors que pour des raisons inévitables et difficilement compréhensibles pour la population, elle n’a pas fait l’objet de suffisamment d’attention dans la stratégie «Europe 2020».

With its publication, we can, at last, at this point, better highlight and give priority to the issue of the Single Market which, for unavoidable reasons, and which are difficult for the public to understand, has not, in my opinion, received enough attention within the 2020 programme.


Cette décision nous permet enfin d’approuver les modifications de la directive-cadre pour les réseaux et services de communications électroniques.

The decision allows us finally to approve the changes to the framework directive for electronic communications networks and services.


En tant que benjamin des eurodéputés français, je me félicite de ce choix qui nous permet enfin de nous occuper des préoccupations concrètes de nos citoyens.

As the youngest of the French MEPs, I welcome this choice, which allows us at long last to turn our attention to our citizens’ specific concerns.


Nous avons également adopté le projet de loi C-21, qui permet enfin aux Premières nations de bénéficier sans restriction de la protection de la Loi canadienne sur les droits de la personne.

We also passed Bill C-21 that finally provides First Nations people full access to the Canadian Human Rights Act.


Commentant le règlement de l'affaire, le commissaire chargé de la concurrence, M. Mario Monti, a déclaré: "Je me réjouis particulièrement du règlement amiable de cette affaire avec Gaz de France et Ruhrgas, ce qui nous permet enfin de clôturer l'affaire Marathon.

Commenting on the settlement of the case, the Commissioner in charge of competition, Mr. Mario Monti said: "I am particularly pleased that these settlements with Gaz de France and Ruhrgas will allow us to finally close the Marathon case.


Je me permets enfin de porter à l’attention de la présidence et du commissaire le choix que nous avons arrêté, à savoir de maintenir inchangées les aides au blé dur, et j’espère que l’on accordera une attention particulière, outre à ce paquet, également aux OCM arrivant à échéance: huile, tabac, fruits et légumes, et ce afin d’éviter d’utiliser les économies réalisées comme suite aux décisions que nous sommes sur le point de prendre pour certains secteurs et pas d’autres, en d’autres termes, uniquement pour le lai ...[+++]

Lastly, I would like, if I may, to draw the attention of the Presidency and the Commissioner to the decision we have made to maintain support for durum wheat unchanged, and I hope that there will be particular focus on the expiring COMs as well as on this package – oil, tobacco, fruit and vegetables – so that we avoid using the savings made through the decisions we are about to take for some sectors and not others, in other words solely for milk and sugar, thus avoiding exacerbating imbalances between producer countries.


Le ciel unique nous permet enfin d’abattre les frontières autres que terrestres, et nous sommes certainement en train de faire un pas vers une idée de citoyenneté européenne plus achevée et plus tangible.

With the Single Sky, we are, at last, in a position to remove the borders in the sky as well as on the ground, and we are certainly taking a step towards fuller, more tangible European citizenship.


Finalement, c'est seulement grâce à l'aide du gouvernement que nous avons pu mettre sur pied un réseau qui fournit les services et permet enfin aux handicapés de trouver leur place au soleil, de s'intégrer à la société.

Eventually it was only through government programs that we were able to set up a proper network which gave the services that eventually enabled the intellectually handicapped to find a place in the sun, to integrate into society.


Elle nous permet de profiter de ce que nous avons construit ensemble-la monnaie canadienne, l'espace économique canadien-et d'arrêter enfin de nous chamailler sur des sujets où nos intérêts sont divergents.

It enables us to take advantage of the elements we have built together-the Canadian currency, the Canadian economic space-and to finally give up squabbling over areas in which our interests are divergent.


Nous considérons en fait, pour plusieurs raisons, que des dispositions claires et suffisamment détaillées en matière de contrôle devraient être incluses dans les règlements communautaires : - elles constituent des moyens efficaces de prévenir la fraude au détriment du FEOGA; - elles contribuent à une application uniforme des règlements communautaires dans tous les Etats membres, ce qui permet d'éviter une concurrence déloyale entre les opérateurs; - enfin, elles évitent aux ...[+++]

We do in fact believe that clear and sufficiently detailed control provisions should be included in Community regulations for several reasons : - they are a valuable means of prevention of fraud against the EAGGF; - they contribute to a uniform application of Community regulations in all Member States, thus avoiding unfair competition between traders; - and finally, they safeguard Member States from disallowance in the clearance of EAGGF accounts which can result from insufficient controls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet enfin ->

Date index: 2025-02-22
w