Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pencher devra » (Français → Anglais) :

Je pense qu'en étudiant la question du pouvoir réglementaire qu'on voudra donner au ministre, on devra se pencher sur cette question si on veut que les charters jouent un rôle véritable dans la restructuration et aussi un rôle de chien de garde de la concurrence, surtout si nous avons un transporteur dominant.

I think that when we look at the issue of regulatory powers to be given to the minister, we should look into this matter if we want charters to play a genuine role in the restructuring of the industry and also to act as competition watchdogs, especially if we have a dominant carrier.


C’est ce qui motive l’exécution de l’étude de faisabilité qui devra nous permettre d’oser nous pencher sur le classement des universités, leur recensement et leur niveau, afin de permettre aux étudiants de faire des choix en meilleure connaissance de cause.

That is why we are now completing the feasibility study on the basis of which we shall dare to look into the ranking of universities, the mapping of universities and the standards of universities in order to give students more informed choices.


Pour ce qui est des mesures d'urgence, compte tenu de l'échec total du PCSRA, l'une des principales mesures sur lesquelles nous devrons nous pencher devra porter sur le remboursement de la dette et la réduction des impôts pour les agriculteurs qui doivent abandonner ce secteur parce qu'ils ne peuvent pas attendre plus longtemps.

When we talk about emergency measures, one of the most important emergency measures we will have to see, given the absolute failure of CAIS, is debt and tax relief for the farmers who have to get out of the industry because they cannot hold on any longer.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présidence autrichienne, à laquelle nous tenons à présenter nos meilleurs vœux, devra se pencher sur de nombreux points: le rejet de la Constitution européenne, aujourd’hui morte et enterrée, et le scepticisme qui se propage parmi les peuples européens.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Austrian Presidency, to whom we offer our best wishes, has many topics on which to reflect: the rejection of the European Constitution, now dead and departed, and the scepticism spreading among Europe’s peoples.


C'est une question sur laquelle la GRC devra se pencher et nous espérons finalement obtenir une certaine reddition de comptes. Peut-être certains libéraux rouges de honte seront-ils traînés, menottes aux mains, dans une salle d'audience publique et forcés de rendre des comptes.

It is something that should be investigated by the RCMP and we are hopeful we will finally see some accountability and perhaps there will be some Liberals red-faced, dragged in handcuffs into the public courtroom and forced to face accountability.


Nous allons nous pencher sur le probme et la Commission devra expliquer pourquoi, à certains moments, pratiquement rien n'a été entrepris pour tenir compte des remarques de la Cour des comptes.

We will pursue this matter, and the Commission will have to give an answer as to why, for certain periods of time, practically nothing was done to take into consideration the comments made by the Court of Auditors.


Nous allons nous pencher sur le probme et la Commission devra expliquer pourquoi, à certains moments, pratiquement rien n'a été entrepris pour tenir compte des remarques de la Cour des comptes.

We will pursue this matter, and the Commission will have to give an answer as to why, for certain periods of time, practically nothing was done to take into consideration the comments made by the Court of Auditors.


Nous sommes d'accord avec le rapporteur pour reporter le débat politique sur le tabac au moment où le Parlement devra se pencher sur un rapport d'évaluation de la gestion du fond, contenant éventuellement une proposition de modification et d'amélioration.

We agree with the draftsman, Mrs Redondo Jiménez, that the political debate on tobacco should be held over until Parliament has received an evaluation report on the management of the fund, with any proposed amendments and improvements.


Le Sénat pourra exercer un veto suspensif de six mois et, si la Chambre des communes veut se passer de notre point de vue, elle devra se pencher sur les problèmes que nous aurons soulevés.

The Senate will have a suspensive veto of six months and, in their seeking to override that veto, the Commons will have to address the concerns raised in this chamber.


Nous devons plutôt nous pencher sur la question soulevée par l'article 53 qui dit que «tout bill ayant pour but l'appropriation d'une portion quelconque du revenu public, ou la création de taxes ou d'impôts, devra originer dans la Chambre des communes».

We need to focus on the question begged by section 53, which says that bills for appropriating any part of the public revenue or for imposing any tax or impost shall originate in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pencher devra ->

Date index: 2023-12-07
w