Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parlions autant aujourd " (Frans → Engels) :

Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Je me réjouis des progrès annoncés aujourd'hui, d'autant plus qu'ils s'appuient sur l'approche de coopération que nous privilégions avec les entreprises.

I very much welcome the progress announced today which builds on our favoured cooperative approach with the industry.


Il est regrettable que nous ne parlions pas aujourd’hui des grands investissements qui permettraient réellement de résoudre nos problèmes énergétiques, et de favoriser et consolider le développement de l’Union européenne.

It is a pity we are not talking, today, about great investments which will really solve our energy problems and unite and develop the European Union.


Il est regrettable que nous ne parlions pas aujourd’hui des grands investissements qui permettraient réellement de résoudre nos problèmes énergétiques, et de favoriser et consolider le développement de l’Union européenne.

It is a pity we are not talking, today, about great investments which will really solve our energy problems and unite and develop the European Union.


Le présent rapport nous fournit, à nous les Européens, les outils dont nous avons besoin pour pouvoir articuler cette volonté européenne, qui était si nécessaire dans le passé, qui l’est toujours autant aujourd’hui et qui le sera certainement à l’avenir.

It grants us, as Europeans, the tools we need to be able to articulate this European wish, which was so necessary in the past, continues to be so today and will doubtless be so in the future.


En outre, il est très étrange que nous parlions autant aujourd’hui d’initiatives de croissance économique, alors que les réformes et les objectifs définis à cette fin dans la stratégie de Lisbonne sont encore loin d’avoir été atteints.

Besides, it is very strange that there is so much talk today of economic growth initiatives, when the reforms and goals defined for that very purpose in the Lisbon Strategy are still so far from being attained.


En outre, il est très étrange que nous parlions autant aujourd’hui d’initiatives de croissance économique, alors que les réformes et les objectifs définis à cette fin dans la stratégie de Lisbonne sont encore loin d’avoir été atteints.

Besides, it is very strange that there is so much talk today of economic growth initiatives, when the reforms and goals defined for that very purpose in the Lisbon Strategy are still so far from being attained.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Il est plutôt paradoxal que nous parlions justement aujourd'hui de l'imposition de la clôture par le gouvernement libéral du Canada.

It is rather ironic that today of all days we are dealing with the heavy hand of closure by the Liberal Government of Canada.


Nous parlions ici aujourd'hui de gens qui ont commis des meurtres multiples.

We were talking here today about people who have committed multiple murders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parlions autant aujourd ->

Date index: 2023-05-25
w