Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ont affirmé tout ignorer » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas que ces consultations étaient été vraiment complètes, puisque plusieurs membres de l'industrie nous ont affirmé tout ignorer en réalité du projet de loi.

I believe consultation was not thoroughly completed, as numerous members of the industry have indicated to us that they really knew nothing about the bill.


La plupart des étudiants ignorent leur existence (59,7 % d’entre eux ont déclaré qu’ils n’en avaient pas du tout connaissance; 23,9 % ont affirmé en avoir connaissance de manière très limitée)[23].

Students are largely unaware of them (59.7 % reported having no knowledge at all; 23.9 % very limited knowledge)[23].


La requérante affirme, en outre, que la Commission n’a pas seulement omis de réviser les ordres-mêmes qu’elle avait adoptés, mais qu’elle a également ignoré de manière flagrante toutes les questions soulevées par ADR Center et n’a pris en compte aucune de celles-ci.

The applicant also claims that the Commission has not only failed to review the very orders it has issued, the Commission has also blatantly ignored and failed to consider any and all issues that were raised by ADR Center.


La plupart des étudiants ignorent leur existence (59,7 % d’entre eux ont déclaré qu’ils n’en avaient pas du tout connaissance; 23,9 % ont affirmé en avoir connaissance de manière très limitée)[23].

Students are largely unaware of them (59.7 % reported having no knowledge at all; 23.9 % very limited knowledge)[23].


Elles n'ont besoin de rien d'autre, et le comité a déjà affirmé, tout au long des discussions ayant mené à l'amendement qui nous occupe, que la seule chose dont il a besoin, c'est que le gouvernement du Canada exprime sa volonté de faire cela.

They don't, and the committee has already said, all along, leading up to this amendment, that it doesn't need anything other than an expression of the Government of Canada's will to do this.


conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à la société, qui s ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view o ...[+++]


M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, le premier ministre affirme tout ignorer du scandale des contrats de publicité.

Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, the Prime Minister claims to know nothing about the advertising scandal.


18. Les boursiers semblant tout ignorer de son existence, nous recommandons d’améliorer la visibilité de l’organisation des anciens boursiers du programme Fulbright/UE.

18. As grantees seem generally unaware of its existence, we recommend improving the visibility of the Fulbright-EU Programme alumni organisation.


Lorsqu'il a été question de cette affaire publiquement pour la première fois, le ministre de la Justice, le solliciteur général et même le premier ministre ont déclaré tout ignorer de l'enquête et ont ajouté qu'ils ne s'y associeraient en aucune manière parce qu'ils ne voudraient pas donner l'impression qu'il y a une ingérence politique dans une enquête strictement policière.

When the matter first became one of public record, the Minister of Justice, the Solicitor General, and even the Prime Minister admitted complete ignorance of the investigation, and said that they would not get involved in it in one form or another because they did not want there to be a perception of political involvement in what was strictly a police matter.


Le président : J'ignore si vous pouvez nous dire ceci, mais vous avez affirmé tout à l'heure que le gouvernement fédéral a délégué ses pouvoirs en matière d'eau aux États?

The Chairman: I do not know if you can tell us, but you said before that there has been a delegation of authority in water matters from the federal government to the states?


w