Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous occupons seulement » (Français → Anglais) :

Mark Davidson, directeur général par intérim, Direction générale de l'immigration, Citoyenneté et Immigration Canada : Comme le ministre l'a fait remarquer, à juste titre, nous nous occupons seulement des techniciens juridiques régis par le Barreau du Haut-Canada.

Mark Davidson, Acting Director General, Immigration Branch, Citizenship and Immigration Canada: As the minister correctly pointed out, we are only dealing with paralegals regulated by the Law Society of Ontario.


Je crains toujours que si nous nous occupons seulement de la question du revenu, à Toronto, où les gens consacrent 50 p. 100 de leurs revenus au logement, peu importe ce que nous faisons, ou pour ce qui est de la sécurité alimentaire et ce genre de choses, quand des gens ne peuvent pas travailler à moins d'avoir des services de garde.Honnêtement, les gens ne peuvent pas se sortir de l'aide sociale si cela signifie qu'ils perdront leur assurance- médicaments, surtout s'ils ont des enfants qui ont des maladies chroniques, ou ce genre de choses.

I'm always concerned that if we deal only with the income side, in Toronto where people are paying 50% of their income on shelter, no matter what we do, or in terms of food security and all of this stuff, and that people can't actually work unless they have daycare.People honestly can't come off welfare when they lose their drug card, if there are kids with chronic illnesses, or those kind of things.


Donc, les photographies d'enfants manitobains contenues dans ce rapport ne signifient pas que nous nous occupons seulement des enfants du Manitoba, elles représentent seulement un des programmes locaux que nous offrons là-bas.

So the reason you see the Manitoba children showcased in this report is not at all to reflect that we're only dealing with Manitoba children, but it is one of our smaller little programs that we carry out there.


N'oublions pas qu'en l'absence de loi, nous avons eu 240 rappels l'année dernière, 90 rappels en 2007, et ainsi de suite. Je ne suis pas sûre que nous soyons plus avancés avec ce projet de loi pour ce qui est des produits dangereux, car nous nous occupons seulement des évidences, de ce qu'il est facile de retirer du marché.

I'm not sure we're any further ahead with this bill in terms of dangerous products, because we're not dealing with anything other than the obvious, visible, easy stuff that has to go off the market.


- (NL) Monsieur le Président, ce rapport représente en tout état de cause, et comme il a de fait déjà été indiqué, une occasion d’examiner à nouveau de manière appropriée, non seulement le rapport annuel de la BCE, mais aussi la place que nous, en tant que Parlement européen, occupons dans le débat sur la politique monétaire.

– (NL) Mr President, this report does, in any event – and indeed, as has already been indicated – represent an opportunity to take another good look at not only the ECB’s annual report but also at where we as Parliament stand in the debate on monetary policy.


J'espère que la présidence française trouvera un moyen plus efficace, plus imaginatif, pour assurer aux pays candidats et au public à travers l'Europe que nous nous occupons non seulement des questions techniques importantes, mais surtout de l'impératif politique de donner la stabilité à notre continent par l'élargissement certain et garanti de notre Union européenne.

I hope that the French Presidency will find a more efficient and imaginative way of assuring the candidate countries and the public throughout Europe that we are not only addressing important technical issues but above all the political necessity to provide our continent with stability through the certain and guaranteed enlargement of our European Union.


Nous nous occupons actuellement de la modification du règlement budgétaire qui n'a en fait été introduit qu'en 1998 lorsqu'on a constaté qu'il était très important non seulement de procéder à des contrôles ex-ante , mais aussi à un contrôle interne ex-post , à savoir de disposer d'un service d'audit interne.

We are now concerned with amending the Financial Regulation, a process which in fact only began in 1998 when people realised how important it is to conduct not only an ex ante control, but also an internal ex post control, i.e. to have an internal audit service.


Nous nous occupons actuellement de la modification du règlement budgétaire qui n'a en fait été introduit qu'en 1998 lorsqu'on a constaté qu'il était très important non seulement de procéder à des contrôles ex-ante, mais aussi à un contrôle interne ex-post, à savoir de disposer d'un service d'audit interne.

We are now concerned with amending the Financial Regulation, a process which in fact only began in 1998 when people realised how important it is to conduct not only an ex ante control, but also an internal ex post control, i.e. to have an internal audit service.


Une différence importante à noter entre le Bureau d'examen de l'endettement agricole et ce que nous faisons aujourd'hui, c'est que nous nous occupons seulement des agriculteurs insolvables, alors que la loi précédente prévoyait une aide aux agriculteurs en difficulté financière également; c'est pourquoi le nombre de demandes était beaucoup plus élevé dans le cadre de la loi précédente.

An important difference to note between the Farm Debt Review Board and the current act is that we are dealing only with insolvent farmers, whereas the previous act also helped farmers in financial difficulty; hence, the numbers were considerably higher under the previous act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous occupons seulement ->

Date index: 2021-11-21
w