Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous n’aurons aucune » (Français → Anglais) :

Or, il semble que nous ne bénéficierons d'aucune protection des tarifs sur les embranchements secondaires ou encore que les protections seront minimes, que nous n'aurons aucune garantie quant à la réduction des tarifs généraux, qu'aucune solution à long terme ne sera apportée aux problèmes touchant l'accès à la capacité ferroviaire et que, enfin, nous n'aurons pas notre mot à dire dans l'élaboration du protocole d'entente, dans lequel seront précisés tous les détails criti ...[+++]

It appears we have ended up with little or no rate protection on the branch lines, no guarantee of any overall freight reduction, no long-term solution to the problems of access to car supply, and possibly no input into the memorandum of understanding, where all the critical details of the legislation will be developed.


Il me semble que nous sommes en dehors d'un nouveau système d'armement d'une stupéfiante complexité qui aura des conséquences pour notre sécurité et sur l'élaboration duquel nous n'aurons aucunecision à prendre.

It seems to me we're outside of an extraordinary complex and amazingly new form of weapons system that will affect our security but which we are foreign to decisions around its development.


S'il est adopté, le projet de loi C-11 pourrait faire en sorte que nous n'aurons plus accès à du contenu pour lequel nous avons déjà payé et nous n'aurons aucun droit ni recours.

If Bill C-11 is enacted, it could mean that we will no longer have access to content for which we have already paid, and we will have no right or recourse.


Cela signifie que l’année prochaine, si les chiffres de la croissance s’effondrent à nouveau, nous nous trouverons face à tout le monde et nous n’aurons aucuneponse à la situation économique.

It means that next year, if the growth figures collapse again, we will stand up in front of everyone and have no answer to the economic situation.


Ils ont signalé que si nous ne pouvons pas adéquatement dénombrer nos habitants, si nous ne sommes pas en mesure d'obtenir les renseignements pertinents, non seulement perdrons-nous le recensement, mais en plus, nous gaspillerons les centaines de millions de dollars qu'a coûté le précédent recensement parce que nous n'aurons aucune donnée à comparer.

They noted that if we can't count our nation properly, if we can't have the proper information, we would not only lose this census, but, more important, we would also throw away the hundreds of millions of dollars that we had spent on the previous census, because there would be no comparable data.


Si nous misons sur l’efficacité et le renouvelable et menons une politique gazière ne fût-ce qu’à moitié décente, et si, en cas de nécessité absolue, nous investissons un peu plus dans le CSC, nous n’aurons aucunement besoin de l’énergie nucléaire et nous ne devons pas prendre ce risque.

If we go for efficiency and renewables and pursue even a half-decent gas policy and, if we really have to, invest a little more in CCS, we shall have no need of nuclear energy, and we do not need to run that risk.


Si nous ne l'avons fait, nous n'aurons aucune force pour imposer aux Chinois, aux Indiens, aux pays émergents, aux Américains de faire les efforts que nous aurons décidés d'abord.

If we do not, we will not have any leverage to get the Chinese, Indians, emerging countries and Americans to make the efforts that we have agreed on.


Si nos critiques ne sont pas précises, constructives et objectives, nous ne pourrons nous faire entendre des deux parties et nous n’aurons aucune chance d’exercer la moindre influence sur le processus.

Only if our criticism is accurate and constructive and non-partisan will we be heard by both parties and have a brighter prospect of influence.


Autrement, membres de la commission de la culture et de l’éducation ici présents, nous nous retrouverons chaque année pour entendre une liste de bonnes intentions qui, non contentes de coûter énormément d’argent, seront communiquées au dernier moment à la commissaire, et sur lesquelles nous n’aurons aucun contrôle.

Otherwise, members of the Committee on Culture and Education present here today, we will meet every year and hear a list of good intentions, which, as well as costing a lot of money, will be communicated by us to the Commissioner at the last moment, and we will have no control.


Cependant, si, dans cette loi, vous donnez au gouvernement la faculté de nous concurrencer, et de jouer le premier rôle dans la quête de contrats, nous n'aurons aucun contrôle sur la comptabilisation de ses coûts; nous n'aurons aucune façon de savoir comment l'argent de nos impôts servira à subventionner ces activités internationales ou autres, de gouvernement à gouvernement, au Canada même.

However, if, under the legislation, you give the government the opportunity to compete, and effectively take the lead role in searching out contracts, we will not have any control over how they account for their costs; we will have no way of understanding how our own tax funds will be used to subsidize these international activities or other activities, government-to-government, within the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’aurons aucune ->

Date index: 2022-09-19
w