Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous n’aurions jamais pu prévoir " (Frans → Engels) :

Les compagnies ont, par exemple, commencé à utiliser Internet pour appuyer la tenue de certains événements au Canada. C'est là une situation que nous n'aurions jamais pu prévoir il y a trois ou quatre ans.

For example, tobacco companies have begun to use the Internet to support events marketing in Canada, something many could not have foreseen three or four years ago.


Nous n'aurions jamais pu prévoir que nous recevrions 434 demandes; c'était tout simplement aberrant.

No way in the world could we have foreseen 434 requests. That was simply off the chart.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


L’approche notionnelle appliquée par la Commission limite les travaux des auditeurs en cas de contribution significative apportée par d’autres donateurs, que la Commission considère alors suffisante pour couvrir toutes les dépenses inéligibles que nous aurions pu relever.

The notional approach applied by the Commission limits the work of the auditors in case of substantial contribution of other donors, which the Commission then considers sufficient to cover any ineligible expenditure we may have found.


Si nous considérons le secteur agricole de l’Union européenne, nous n’aurions jamais pu être aussi forts que nous le sommes aujourd’hui si nous avions eu un marché agricole fermé.

If we look at the European Union’s agricultural sector, we would never be able to be as strong as we are today if we had a closed market in agriculture.


Nous restons en territoire politiquement inconnu, s’agissant d’une situation que nous n’aurions jamais pu prévoir.

We remain in politically uncharted territory, since this is a situation we could never have foreseen.


Il a dit: « Si nous n'avions pas versé de contributions au parti, nous n'aurions jamais pu obtenir une aussi grande part du gâteau des commandites».

He said, “If it wasn't for our contributions to the party, we never would have had such a big piece of the sponsorship pie”.


Nous n'aurions jamais pu espérer de tels développements rapides sans accorder une haute priorité à la société de l'information.

We would never have been able to imagine these rapid procedures without high priority being given to information society.


Sans leurs connaissances, leur soutien et leur professionnalisme, nous n'aurions jamais pu espérer obtenir la qualité et l'accès aux soins de santé dont nous jouissons au Canada.

Without their knowledge, their support and their professionalism, we would never hope to have the quality and accessibility of health care that we enjoy in Canada.


Sans cela, nous n'aurions jamais pu atteindre l'objectif prioritaire de la Grande- Bretagne, à savoir la réalisation du marché unique".

Without that we would never have achieved Britain's top priority, the creation of the Single Market".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’aurions jamais pu prévoir ->

Date index: 2023-08-02
w