Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous sommes lancés ensuite " (Frans → Engels) :

Il y a eu la guerre froide et nous nous sommes lancés ensuite dans le maintien de la paix et nous sommes devenus les experts mondiaux—ou du moins les experts officiels—du maintien de la paix au détriment de nos capacités conventionnelles au sujet desquelles vous me posiez des questions.

There was the Cold War, and then we went into peacekeeping and became the world experts—or stated experts—in peacekeeping at the expense of the conventional capabilities you're asking me about.


Nous évaluerons ensuite si ces instances sont à la hauteur du défi de taille auquel nous sommes confrontés dans le développement de nos liens commerciaux et d’investissement avec ces pays, en notant en particulier l’importance que le Conseil accorde à cette question.

We will evaluate later if these fora are up to the sizeable challenge we face in developing our trade and investment links with these countries, noting in particular the importance that the European Council has attached to this issue.


Nous sommes sur le point de réinstaller 22 000 réfugiés venant de Turquie, de Jordanie et du Liban et je m'associe à l'appel lancé par le haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés pour réinstaller 40 000 autres réfugiés originaires de Libye et des pays voisins.

We are close to having resettled 22,000 refugees from Turkey, Jordan and Lebanon and I support UN High Commissioner for Refugees' call to resettle a further 40,000 refugees from Libya and the surrounding countries.


Nous nous sommes lancés dans la Seconde Guerre mondiale sans qu'il y ait une résolution du Parlement, nous avons déclaré la guerre avec l'empire du Japon sans qu'il y ait une résolution du Parlement et nous nous sommes lancés dans le conflit coréen sans qu'il y ait une résolution du Parlement.

We entered into World War II without the resolution of this parliament. We also declared war against Imperial Japan without the resolution of this parliament and we entered into the Korean conflict without the resolution of this parliament.


Une fois de plus, nous nous sommes adaptés, et nous nous sommes lancés dans l'aventure de l'aquaculture. Les résidents de Harbour Breton travaillent dans des installations d'aquaculture.

Harbour Breton residents work on aquaculture sites.


Nous évaluerons ensuite si ces instances sont à la hauteur du défi de taille auquel nous sommes confrontés dans le développement de nos liens commerciaux et d’investissement avec ces pays, en notant en particulier l’importance que le Conseil accorde à cette question.

We will evaluate later if these fora are up to the sizeable challenge we face in developing our trade and investment links with these countries, noting in particular the importance that the European Council has attached to this issue.


Nous nous sommes repliés sur nous-mêmes et nous nous sommes lancés des insultes de part et d’autre de l’Atlantique.

We have both retreated to hurling insults at each other across the Atlantic.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque nous nous sommes lancés dans cet exercice, nous savions tous que la réforme de la Commission ne serait ni facile, ni régulière, ni rapide, car nous avions 40 ans d'opinions bien arrêtées derrière nous et qu'en essayant de changer cet état de fait nous aurions tôt ou tard à surmonter certains problèmes.

– Mr President, when we embarked on this exercise all of us knew that the reform of the Commission was never going to be easy, it was never going to be smooth and it was never going to be quick, because we had 40 years of entrenched views and in trying to change that we were always going to have to overcome some problems.


Nous nous sommes dit qu'il fallait bien trouver un moyen de faire quelques dollars avec cela, alors nous nous sommes lancés dans le tourisme.

We said we've got to make a few bucks out of this somehow, so we started tourism.


Le gouvernement nie aux députés la possibilité de jouer pleinement leur rôle, il prend des décisions à l'extérieur de la Chambre et il a recours à la mesure drastique qu'est la clôture et à des motions comme celle dont nous sommes saisis aujourd'hui qui vise à nous retirer tous nos pouvoirs et à nous enlever la capacité de représenter les gens comme nous cherchions à le faire lorsque nous nous sommes lancés en politique.

The government has denied members the opportunity to participate fully, has made decisions outside the Chamber, and has applied the heavy hand of closure motions such as the one we are dealing with today, to strip us of our powers and ability to represent people as we aimed to do at the outset of getting involved in politics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes lancés ensuite ->

Date index: 2024-11-14
w