Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous privons nous-mêmes » (Français → Anglais) :

Au moment où nous examinons ce projet de loi, pourquoi privons-nous des concitoyens, des gens de la base qui habitent dans les réserves autochtones, du droit au même genre de reddition de comptes dont nous disposons?

As we deal with the bill, why are we denying the right of fellow Canadians, grassroots people who live on our native reserves, the same type of accountability we have?


En retirant à Élections Canada la possibilité de communiquer avec les Canadiens, en particulier les jeunes Canadiens, au sujet non seulement du mécanisme des élections, mais de l'importance de voter, nous nous privons d'un outil clé de prévention et nous pourrions même mettre en péril la santé future de notre démocratie.

By removing the ability of Elections Canada to engage with Canadians, especially young Canadians, not just on the mechanics of voting but on the importance of voting, we lose a key preventative tool and risk undermining the future health of our democracy.


Si nous fermons les yeux sur les. - comment dirais-je - pratiques actuelles du régime du Kremlin, nous nous privons nous-mêmes, pour ainsi dire, de la raison d’être de l’UE.

If we condone these current – how should I say – practices of the Kremlin regime, we are in a way denying ourselves the raison d’être of the EU.


De même, en boycottant les Jeux olympiques de Pékin, nous privons les autorités chinoises de leur triomphe.

Also, in boycotting the Beijing Olympics, we deprive the Chinese authorities of their triumph.


Instaurer des charges aussi lourdes, des contraintes aussi coûteuses pesant sur les seuls agents économiques européens dans un contexte de libre-échangisme où nous nous privons nous-mêmes d’instruments de régulation, n’est-ce-pas proprement suicidaire?

Is it not downright suicidal to establish such heavy burdens and such costly constraints only upon European economic operators in a context of free trade where we ourselves are managing without regulatory instruments?


En réduisant la définition du mariage à un simple engagement sentimental entre deux personnes, nous privons ce mot de son sens le plus profond, donnant une impression tout à fait erronée de l'objet même de ce débat.

Marriage is a loving commitment between two people. To end the description there is to rob the word of its deeper meaning, giving a totally false impression of what is at stake in this debate.


Si nous privons n'importe lequel de nos collègues de cette occasion, nous sapons les droits démocratiques des sénateurs et de notre institution elle-même.

If we deprive any of our colleagues of that opportunity, we erode the democratic rights of individuals and of the chamber.


Je ne veux pas vous mettre de mots dans la bouche, mais pour le bien d'un très, très petit nombre d'athées—et je crois que le nombre d'athées réels chez les nouveaux Canadiens, ceux venant de la plupart des pays en tout cas, est très faible—nous privons la majorité de la reconnaissance du fait que, pour la majorité des Canadiens, comme le dit la Charte, nous sommes un pays uni devant Dieu, même si nous ne croyons pas tous au même Dieu.

This is not to put words in your mouth, but perhaps for the benefit of a very, very small number who are atheist—and I think the number of actual atheists among new Canadians, from most countries at any rate, is very small—we've deprived the majority of the recognition that for the majority of Canadians, of Canada, in the Charter of Rights, we are a country that is united before God, if not all believers in a particular God.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous privons nous-mêmes ->

Date index: 2025-01-12
w