Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous entretiendrons " (Frans → Engels) :

Nous entretiendrons un dialogue continu et nous serons heureux d'entendre le point de vue de ceux qui sont intéressés à appuyer la chasse et la pêche, des valeurs canadiennes traditionnelles.

We are going to have an ongoing dialogue. We are certainly happy to look at others who are interested in supporting those same traditional Canadian values of hunting and fishing.


Je peux assurer à la députée que nous défendrons ces droits quand nous nous entretiendrons avec le Conseil national de transition dans le cadre de l'élaboration de la nouvelle constitution du pays maintenant que le régime Kadhafi a pris fin.

I can assure the member that we will stand up for those rights when we talk to the NTC as it moves ahead post-Gadhafi in building up its new constitution.


À l’ordre du jour, nous avons une réunion avec le Premier ministre Zapatero, et nous nous entretiendrons sur le programme du trio présidentiel.

In the programme of our session, we have a meeting with Prime Minister Zapatero, and we are going to talk about the Trio Programme.


Nous en ferons part au Conseil et nous nous entretiendrons avec les autres membres du Conseil pour déterminer si nous pouvons ou si nous devons aborder ce point lors de la prochaine conférence.

We will take them to the Council and consult with other Council members to see whether we can or should take them to the next conference.


Depuis l’adoption de la position commune, la Commission soutient que si le Parlement décidait de la rejeter, elle respecterait ce choix et ne déposerait pas de nouvelle proposition. Toutefois, si le Parlement nous invite à le faire, nous nous entretiendrons avec les différentes commissions parlementaires et réfléchirons ensuite aux procédures à suivre.

Since the adoption of the common position, the Commission has maintained the view that, should Parliament decide to reject the common position, the Commission would respect this and would not present a new proposal but, if Parliament invites us to do so, we will speak with the various parliamentary committees and then consider the next procedures.


Nous entretiendrons un dialogue régulier sur le financement du terrorisme.

We will have a regular dialogue on Terrorist Financing.


La qualité des relations que nous entretiendrons avec eux dépendra largement de leurs résultats et de la volonté politique qui sera manifestée de part et d'autre.

The quality of our relations with them will largely depend on their performance and the political will on either side.


Nous nous entretiendrons également - bientôt, j’espère - sur les sociétés de gestion collective des droits et nous discuterons ensemble de la possibilité d’élaborer des traités pour un droit contractuel des auteurs.

We shall also have to hold a discussion at some point in the future – soon, I hope – on performing rights societies and on the possibility of contracts for copyright contract law.


J'espère que nous entretiendrons une très bonne collaboration avec les nouveaux dirigeants.

I expect a very good cooperation wit the new government.


Cela concerne, entre autres, nos relations futures avec le Pakistan, et, sans aucun doute, celles que nous entretiendrons avec l'Iran.

That affects, for example, our future relationship with Pakistan. It also, in my judgment, very clearly touches on our relationship with Iran.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous entretiendrons ->

Date index: 2023-06-13
w