Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous demandons toujours quelle » (Français → Anglais) :

Nous tenons à assurer que nos processus sont équitables pour tous et, lorsque nous demandons à des instances ou des entités étrangères de nous communiquer des preuves, nous voulons préciser pourquoi nous les demandons, sur quelle base nous les demandons, afin qu'elles comprennent notre demande et qu'il n'y ait pas de malentendu.

We want to make sure our processes are fair for all, and we want to clarify, when we request evidence from foreign jurisdictions or entities in foreign jurisdictions, why we're requesting it, and the basis on which we're requesting it, so that they understand it, and don't misinterpret it.


Nous nous demandons sérieusement quelle est l'intention du gouvernement en incluant ces deux articles dans le projet de loi.

We do wonder what the government's intention is by reinserting these two clauses in this legislation.


– (CS) Monsieur le Président, quand dans les médias, nous voyons des exemples de femmes et d’enfants mutilés, nous nous demandons toujours pourquoi leur entourage n’a rien vu pendant si longtemps.

– (CS) Mr President, when we see examples in the media of maimed women and children, we always ask ourselves how those around them could have remained ignorant of it for so long.


Nous nous demandons tous quelles sont les conditions posées par M. Gill pour délivrer un visa.

We are all wondering, what are the terms and conditions to qualify for a visa which Mr. Gill would issue?


Nous allons appuyer la motion M-515, mais nous demandons toujours un programme d'aide aux travailleurs âgés.

We will support motion M-515 but we are still calling for an assistance program for older workers.


Si nous nous demandons pour quelle raison l’Afrique est restée jusqu’à présent à la traîne, derrière les autres continents, nous devons bien sûr considérer non seulement l’Afrique, mais aussi l’Europe et les autres continents.

If we ask ourselves why it is that Africa has lagged so far behind other continents, we must, of course, look not only at Africa but also at Europe and the other continents.


Au cas où un ou plusieurs de ces pays ne respecteraient pas les exigences, nous nous demandons également quelles sont les mesures que la Commission a l’intention de proposer et quelles sont celles que le Conseil envisage d’adopter pour empêcher ces pays de rejoindre la Communauté.

In the event of one or more of these countries failing to fulfil the relevant requirements, we wonder too what measures the Commission intends to propose and what measures the Council intends to adopt to prevent such countries joining the Community.


Nous nous demandons simplement quelle serait la situation budgétaire dans les pays qui partaient déjà avec des définitions relativement élevées de déficit budgétaire si nous avions laissé évoluer la croissance du déficit public, par exemple, d'une manière similaire à ce qui s'est passé aux États-Unis.

Let us imagine simply what the budgetary situation would be in those countries which began with relatively low budgetary deficit definitions if we had allowed the growth in public deficit to function, as has happened in the United States for example.


Si nous voulons que la Commission fasse le travail que nous lui demandons toujours de faire, nous devons au moins être clairs quant à nos exigences et aux niveaux de personnel requis.

If we want the Commission to do the job which we are always asking it to do, then at least in the three institutions we need to be clear about what we are asking it to do and what staffing levels are required.


Quand on demande à une personne de nous surveiller en tant que société et de nous préserver d'un événement donné, nous nous demandons toujours quelle latitude lui donner, d'une part parce qu'elle pourrait l'utiliser de façon inappropriée, mais aussi parce qu'elle est susceptible d'affecter les comportements.

When we ask someone to watch over us as a society and guard us against some particular event, we always wrestle with the question of how much leeway do we give them because that can be incorrectly used or it could also affect behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous demandons toujours quelle ->

Date index: 2024-07-04
w