Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous consultons » (Français → Anglais) :

Nous consultons actuellement les partenaires sociaux sur la manière dont chacun peut apporter sa contribution et acquérir des droits».

We are now consulting social partners on ways for everybody to contribute and build up rights".


Depuis notre prise de fonctions il y a 18 mois, nous avons ouvert notre processus décisionnel et, à toutes les étapes, nous consultons ceux qui sont concernés par les règles de l’UE.

Since taking office 18 months ago we have thrown open our decision-making process and consult at all stages with those who have to deal with EU rules.


D'abord, le député dit que nous ne consultons pas les Autochtones, et ensuite, il dit que nous les consultons trop longtemps.

First, the member said that we do not consult aboriginal peoples, and then he said that the consultations last too long.


Nous pensons qu’il s’agit ici d’un acte d’exécution, et ce problème devrait par conséquent être réglé dans ce sens, par un acte d’exécution. Parlons-en et consultons-nous à ce sujet.

We believe that this is an implementing act, and the issue should therefore be regulated in this manner, by way of an implementing act. Let us talk about it and consult.


Il reste une question demandant une réponse: pourquoi ne nous consultons-nous pas, pourquoi ne débattons-nous pas normalement au Conseil lorsqu’un État membre est sur le point de vendre de la technologie militaire à un pays tiers?

There is still one question to be answered, which is why do we not have consultations and normal debates in the Council in cases where one Member State is prepared to sell military technology to a third country?


Les noms des personnes qui siègent sur ce comité sont disponibles, mais je me demande si elle veut connaître les noms de l'ensemble des 500 personnes et organisations que nous consultons.

Not only are the names of the people on that particular committee available, but is she asking that we put the names out of all the 500 different organizations and individuals we consult? We could do that; it is not an issue.


À la commission du contrôle budgétaire, la procédure annuelle est d'ores et déjà engagée, c’est-à-dire que nous consultons les commissaires compétents et que nous passons au crible les documents qui sont maintenant mis à notre disposition.

In the Committee on Budgetary Control the annual procedure is now underway – that is, we are consulting the relevant commissioners and thoroughly reviewing the documents that are now available to us.


Comme vous le savez, conformément au mandat que nous a octroyé le Conseil européen de Bruxelles, nous consultons nos partenaires en nombre.

As you know, in accordance with our mandate from the Brussels European Council, we have been consulting widely with our partners.


Si nous consultons les statistiques américaines, nous constatons que la main-d'oeuvre a presque triplé au cours des dix dernières années dans le secteur des logiciels et que le nombre d'emplois d'analystesystème et de programmeur va probablement doubler.

US statistics show, for example, that the workforce in the software industry has almost tripled over the last ten years and that the number of jobs for systems analysts and programmers is expected to double.


Nous consultons actuellement les Etats membres afin de régler au mieux cette question, mais il est déjà certain que nous devrons soit retirer soit modifier substantiellement la proposition de directive sur les contrats de 1979.

We are currently consulting Member States about how best to deal with this question, but it is already certain that we will either withdraw or substantially amend the 1979 proposal for a Contracts Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous consultons ->

Date index: 2021-11-22
w