Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous attendons néanmoins " (Frans → Engels) :

Si ce ralentissement se concrétise, nous nous attendons néanmoins à ce que la Federal Reserve américaine augmente légèrement les taux d'intérêt à court terme, mais dans une moindre proportion que si cette énorme expansion se poursuivait.

If we are seeing the beginning of that slowdown, we would still expect some increases in short-term interest rates by the U.S. Federal Reserve, but clearly less than if this huge expansion keeps going forward.


Je félicite le Conseil pour être parvenu à un compromis sur le paquet législatif du système SIS II. Nous attendons néanmoins toujours du Conseil qu’il assume son rôle de dirigeant et traite les soi-disant problèmes techniques pour ce qu’ils sont vraiment, à savoir un écran de fumée visant à dissimuler l’absence de volonté politique de certains États membres.

I congratulate the Council on reaching a compromise on the SIS II legislative package. Nonetheless, we still need the Council to demonstrate strong leadership and reveal the so-called technical problems for what they really are, namely a smokescreen for the lack of political will on the part of certain Member States.


Néanmoins, s’agissant de la Psidence du Conseil, nous sommes prêts véritablement à aider nos amis irlandais à comprendre les demandes qui pourraient être les leurs dans les différents domaines, à voir quelles sont les garanties juridiques dont ils ont besoin, bien évidemment en respectant et en considérant que vingt-cinq parlements ont déjà ratifié ce traité, que nous attendons une vingt-sixième ratification au début de l’année 2009 et que nous souhaitons donner un signa ...[+++]

However, as far as the Presidency of the Council is concerned, we are very keen to help our Irish friends, to understand their possible requests in the various areas, to see what legal guarantees they need, while of course respecting and considering the fact that twenty five Parliaments have already ratified this treaty, that we are expecting a twenty-sixth ratification at the start of 2009, and that we wish to provide a clear and positive signal with regard to the actual entry into force of the Treaty of Lisbon.


Néanmoins, nous nous attendons à un processus lent et graduel plutôt qu’à des résultats rapides.

Nevertheless, we would expect a slow and gradual process rather than quick results.


«Néanmoins, nous attendons impatiemment que l’Espagne règle les problèmes restants».

However, we are impatient to see the outstanding cases resolved by Spain”.


J'aimerais pouvoir, rapidement, revenir à votre première question sur les prix. Comme le disait le gouverneur, nous nous attendons à un certain ralentissement du taux de croissance de l'économie mondiale, mais il devrait néanmoins rester assez élevé.

If I may just quickly come back to your first question on prices, as the governor indicated, we are looking for some slowing in the rate of growth of the world economy, but still holding up at fairly high levels.


Si nous sommes prêts à surseoir à ces souhaits en faveur d'un vote et d'une mise en œuvre rapide de cette directive, nous attendons néanmoins aussi des États membres, en matière de mise en œuvre de la directive, outre un contrôle adéquat de la Commission, que toutes les questions n'étant pas clairement et totalement réglées ne le soient pas aux dépends des préoccupations qui nous importent, en particulier de la protection du consommateur.

But if we are prepared to set these wishes aside for now, for the sake of the speedy adoption and implementation of this directive, we also expect the Member States, when they implement it, with appropriate monitoring by the Commission, to resolve all the questions that are still not one hundred percent settled without this being at the expense of aspects that are important to us, in particular consumer protection.


Peut-être devrais-je néanmoins signaler que nos exigences sont très strictes en la matière et que nous attendons de tous les pays candidats qui accueillent une minorité rom qu'ils soumettent et mettent en œuvre une stratégie à moyen terme qui mène à l'intégration sociale des Roms et à l'élimination de toute discrimination sociale.

Perhaps I should point out that we have very strict requirements on this point and demand of all the candidate countries with a Roma population that they present and implement a medium-term strategy towards the social integration of the Roma and the removal of social discrimination.


Le projet de loi comporte des éléments positifs, mais il soulève néanmoins des questions importantes auxquelles nous attendons des réponses.

There are some points in the legislation that are positive but important questions remain to be answered.


Nous nous rendons bien compte que nous sommes au Canada et non en Colombie, et nous ne nous attendons pas à ce que vous régliez le problème, mais nous voulons néanmoins que vous preniez conscience de certains faits que vous n'ignorez pas.

Now, we realize we're sitting in Canada and not in Colombia, and we don't want you to solve that problem, but we want you to realize what you already know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous attendons néanmoins ->

Date index: 2023-10-12
w