Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nourrissons l’espoir » (Français → Anglais) :

Bien qu'il soit vrai que la Colombie n'est pas à l'heure actuelle un grand importateur de spiritueux canadiens, nous nourrissons l'espoir qu'elle pourrait le devenir à l'avenir.

While it is true that Colombia is not a large importer of Canadian spirits today, we believe it has future potential.


Bien entendu, nous nourrissons l'espoir que les mesures de stimulation économique adoptées aux États-Unis et le budget fédéral canadien feront redémarrer rapidement l'économie et nous aideront à reconquérir certains de ces marchés.

Obviously, we're hoping that the stimulus package in the U.S. and the federal budget here in Canada will jump-start the economy and help us to regain some of that market.


J'aimerais évoquer tout d'abord l'espoir que nous nourrissons, puis certaines de nos inquiétudes et, enfin, la responsabilité que l'Union européenne assume dans ce monde fait d'espoir et d'inquiétudes.

I should like to speak, first of all, about our hope, secondly about some of our worries, and thirdly about the responsibility the European Union assumes in this world of hope and worries.


Quant aux mécanismes de coopération avec la Banque, je souhaite également vous informer que nous mettons, déjà actuellement, la dernière main aux négociations avec la Banque sur un nouveau mémorandum de compréhension visant à couvrir toutes nos relations de coopération, et nous nourrissons l’espoir que cela permettra de rendre ces relations encore plus efficaces.

With regard to the mechanisms for cooperation with the Bank, I would also like to inform you that we are already finalising the negotiations with the Bank on a new memorandum of understanding to cover all of our cooperation relations, and we hope that it will enable these relations to be even more effective.


Nous savons que si nous nourrissons le moindre espoir pour les États faillis, nous devons tabler sur l'éducation des jeunes filles et des femmes.

We know that if we are to have any sense of hope for failed states, it is by educating the young girls and women.


Nous nourrissons l’espoir que les différents États membres aborderont cette question avec détermination.

We hope the various Member States will make a determined effort in this regard.


Nous nourrissons l’espoir que le développement d’une stratégie communautaire globale renouvellera le dialogue avec les États-Unis et renforcera son utilité dans les situations qui se développent aux quatre coins du globe.

We hope that the development of an overall Union strategy will renew the dialogue with the United States and increase its usefulness to the situations developing around the world.


- (IT) Monsieur le Président, le groupe des libéraux démocrates désire exprimer sa profonde satisfaction face à ce protocole d'accord de Charm el Cheikh. Celui-ci renforce en effet le pénible processus de paix qui a lieu au Moyen-Orient et nous nourrissons l'espoir qu'il mènera ce processus à bon terme.

– (IT) Mr President, on behalf of the Liberal Democrats, I would like to say that we are very satisfied by this Sharm el-Sheikh Memorandum which will strengthen the tiring peace process in the Middle East, and we hope that it will bring it to a conclusion.


C’est au moins l’espoir que nous nourrissons pour l’instant, d’où notre confiance en la reprise des relations de pêche avec le Maroc. Qu’elles reprennent le plus vite possible et dans les meilleures conditions qui soient pour les deux parties, parce qu’il est inimaginable de penser à un contexte de pêche dans le sud de l’Europe sans relations satisfaisantes entre les deux côtes et à un sacrifice inutile d’une flotte qui a tellement contribué au développement du secteur de la pêche au Maroc.

At least, that is what we can hope for at the moment, and from this alone we can be confident that fisheries relations with Morocco will be re-established as soon as possible and in the best possible conditions for both parties, because a fisheries scenario for southern Europe is unthinkable without satisfactory relations between both sides of the Mediterranean, while the needless sacrificing of a fleet that has contributed so much to the development of fishing in Morocco is unthinkable too.


Après quatre ans d'efforts multilatéraux pour ramener la paix en ex-Yougoslavie et mettre fin à cette guerre atroce qui a fait plus de 250 000 victimes, nous nourrissons aujourd'hui l'espoir que la mise en oeuvre de cet accord sera couronnée d'une paix durable.

After four years of multilateral efforts to restore peace in the former Yugoslavia and end a bloody war that has claimed more than 250,000 lives, today there is hope that this accord will lead to a lasting peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nourrissons l’espoir ->

Date index: 2023-10-13
w