Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Nostro
Compte miroir
Compte nostro
Compte réciproque
Comptes nostri
Notre avoir chez vous
Notre compte chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Pour tout vous dire sur CLA
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous dire notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


compte miroir | compte Nostro | compte réciproque | notre compte chez vous

due from account | Nostro account | reciprocal account


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!




Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


compte nostro | compte miroir | compte réciproque | notre compte chez vous | comptes nostri

nostro account | reciprocal account | due from bank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand vous lisez ces résolutions et ces conclusions, vous voyez à nouveau que seuls des progrès suffisants, c'est-à-dire des progrès sincères et réels sur les trois sujets clés de cette négociation, permettront d'enclencher la deuxième phase de notre négociation.

When you read these resolutions and conclusions, you see again that only sufficient progress, i.e. sincere and real progress, on the three key areas of this negotiation will allow us to open the second phase of the negotiations.


Comme vient de le dire notre collègue, comment allez-vous faire, d’une part, pour avoir la garantie que l’ensemble des critères que vous avez évoqués à la commission ITRE soient pris en compte par chaque État, qui dispose de centrales nucléaires?

As our fellow Member has just said, how will you get a guarantee that all the criteria that you have mentioned to the Committee on Industry, Research and Energy are taken into account by each Member State that uses nuclear power stations?


Laissez-moi vous dire: notre domaine est un domaine tout à fait unique. Rares sont les entreprises dont le rayon d'action touche à plus de 200 circonscriptions, comme c'est le cas pour le CN, et nous touchons à chacun de vos électorats.

Very few businesses touch more than 200 ridings, as CN does, and we touch every one of your constituencies.


Je suis sûre que vous n'auriez pas pu répondre aussi bien avec un préavis aussi court si vous ne vous étiez pas intéressés d'aussi près à la question qui préoccupe notre comité, c'est-à-dire notre examen de l'Énoncé de la politique internationale.

I'm sure you would not have been in a position to respond so substantively on short notice if you weren't so very steeped in the work that concerns this committee, and that is the subject of the international policy statement review process that we're engaged in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains sujets peuvent donc être soulevés dès maintenant et, sans envisager de nous prononcer spécifiquement sur des sujets aussi intimement liés à l'autonomie institutionnelle de chaque État membre, Antonio Vitorino et moi-même, qui représenterons la Commission au sein de la Convention, nous voulons vous dire notre disponibilité pour apporter nos idées, notre concours à cet approfondissement.

Some subjects may therefore be raised immediately and, although I do not imagine that we will issue a specific opinion on subjects as closely related to the institutional autonomy of each Member State, Mr Vitorino and myself, who will represent the Commission at the Convention, would like to say that we are ready and willing to provide our ideas and our support to this in-depth examination.


- Madame la Présidente, je voudrais à mon tour et au nom de la Commission dire notre sentiment au lendemain du Conseil européen de Biarritz, auquel vous avez, Madame la Présidente, activement participé, avec d'ailleurs un autre membre éminent de votre Assemblée, Mme Méndez De Vigo, qui a présenté le résultat du travail sur la Charte des droits fondamentaux.

– (FR) Madam President, I would now, in turn, like to give the Commission’s impressions following the Biarritz European Council, to which you, Madam President, made an active contribution, along with another eminent member of this House, Mrs Méndez de Vigo, who presented the results of work on the Charter of Fundamental Rights.


Et puis, permettez-moi, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au moment où vous allez engager ce débat important de Feira, de vous dire notre état d'inquiétude quant aux travaux de rédaction de la charte.

Mr President-in-Office, as you engage in this important debate in Feira, let me tell you how concerned we are about the drafting of the Charter.


Je voudrais, Monsieur le Président, dire notre reconnaissance au Premier ministre Jean-Luc Dehaene, au Président von Weizsäcker et à Lord Simon pour la qualité de leur contribution, et vous remercier également, ici, pour votre accueil et pour l’attention que vous portez à leur rapport, en particulier au sein de votre commission des affaires constitutionnelles, animée et présidée par M. Napolitano.

I would like, Mr President, to express our gratitude to Prime Minister Jean-Luc Dehaene, to President von Weizsäcker and Lord Simon for the high quality of their contributions, and to thank you too, in this place, for your welcome and for your careful consideration of their report, particularly within your Committee on Constitutional Affairs, run and chaired by Mr Napolitano.


M. Phillips: La réponse à cette question est affirmative si, par «mandat», vous voulez dire notre responsabilité.

Mr. Phillips: The answer to that is in the affirmative if, by " mandate," you mean our responsibility.


Le sénateur Hervieux-Payette: J'aimerais vous dire notre plaisir d'être ici et de voir qu'un projet de loi a commencé à régler le problème.

Senator Hervieux-Payette: It is our pleasure to be here and to see that we now have a bill which addresses the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dire notre ->

Date index: 2024-07-20
w