Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne savons pas précisément pendant combien " (Frans → Engels) :

Nous ne savons pas précisément pendant combien de temps les médicaments antiviraux vont fonctionner, si tant est qu'ils fonctionnent.

We are not sure how long the antiviral medication will work, if they will work at all.


M. Guy Jacob: .nous savons avec précision combien de producteurs ont une production excédentaire de 5 p. 100, combien ont une production excédentaire de 10 p. 100, combien, de 15 p. 100, etc.

Mr. Guy Jacob: —the exact number of farmers who are producing 5% over quota, the number of farmers who are producing 10% over quota, 15% over quota and so on. But those farmers are not producing for an OEP.


Nous avons tous été les témoins du désespoir des citoyens qui en étaient les victimes et nous savons et comprenons tous combien il est important pour eux de savoir que l’Union européenne est à leurs côtés.

We have all witnessed the despair of our fellow citizens who have been affected and we all know and understand how important it is for these citizens to feel that the European Union is standing by them.


Alors que nous savons que dans bon nombre de cas elles sont mauvaises pour la santé, nous ne savons pas précisément pourquoi.

Whilst we know that in many cases, this is unhealthy, we do not know precisely why.


3. demande à la Commission de préciser le plus rapidement possible le montant des crédits de modulation retenu sur les aides directes; demande en outre qu'il soit précisé quelle partie de ces montants sera transférée dans le deuxième pilier de la PAC pour financer des programmes de développement rural; souligne la nécessité de préciser pendant ...[+++]e temps ces montants seront disponibles dans le deuxième pilier ainsi que la façon de les utiliser, compte étant tenu du fait que la programmation des dépenses du premier pilier de la PAC est annuelle et que celle du deuxième pilier est pluriannuelle;

3. Calls on the Commission to clarify as soon as possible the amount of modulation resources to be deducted from direct aid; calls also for clarification as to what portion of those resources will be transferred to the second pillar of the CAP for financing rural development programmes; stresses the need to make clear how long a period of time those amounts will be available under the second pillar and the method of using them, taking into account that expenditure planning is on an annual basis under the first pillar of the CAP but ...[+++]


Et nous ne savons que trop malheureusement combien le monde a besoin d'une force pacifique et solidaire comme la nôtre.

Sadly, as we all know, the world is badly in need of a force for peace and solidarity such as ours.


Nous savons quelles complications et combien de changements cela implique mais nous réitérerons cette demande à chacun des budgets dont nous aurons à traiter, jusqu'à ce qu'il y soit satisfait.

We know how complicated that is and how many changes have to be made, but we will carry on demanding this whenever budgets are laid before us, until our demands have been met.


Elle a ajouté : « Grâce aux travaux de ce groupe, nous savons maintenant précisément quelle est la voie à suivre pour créer un véritable Ciel unique.

She added: "Thanks to the work of this group, we know exactly what needs to be done in order to create a genuine single sky.


Nous ne savons que trop bien combien de souffrances ces divisions ont causées.

That would be unthinkable. We know only too well how much suffering such divides have caused.


Nous ne savons donc pas pour combien de temps encore - nous souhaiterions que ce laps de temps soit le plus court possible - cette question se posera encore au Kosovo.

This is very probably what is needed in Kosovo, who knows for how long, but hopefully for the shortest time possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne savons pas précisément pendant combien ->

Date index: 2023-10-05
w