Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne pouvons simplement offrir » (Français → Anglais) :

C’est en agissant ensemble, au niveau européen et national, que nous pouvons offrir un avenir à l’Europe.

Acting together at a European and national level, we can give Europe a future.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Aujourd'hui, nous ne cherchons pas simplement ce que nous pouvons faire pour l'Afrique mais ce que nous pouvons faire ensemble avec l'Afrique».

Today, we don't simply look at what we can do for Africa but what we can do with Africa, together".


En agissant sur plusieurs fronts, avec le Parlement européen et les États membres, nous pouvons traiter à la fois les symptômes et les causes profondes des pratiques commerciales déloyales et offrir une plus grande sécurité de l’emploi en Europe».

By acting on several fronts, together with the European Parliament and Member States, we can treat both the symptoms and underlying causes of unfair trade and provide greater job security in Europe".


Nous devons, avec les nouveaux gouvernements en place, déterminer quelle aide et quels encouragements nous pouvons leur offrir, sur les plans du soutien politique, de l'assistance technique et de l'aide concrète à la reconstruction et au développement économique.

We need to work with new governments to see what support and encouragement we can offer - in terms of political support, technical assistance, and concrete aid to reconstruction and economic development.


Nous ne pouvons simplement offrir demain de la confiture aux entreprises européennes en Chine alors que le pain et le beurre que représentent nos propres marchés sont déjà sur la table des exportateurs chinois.

We cannot simply be offering jam tomorrow for EU business in China, while the bread and butter of our own markets is on the table for Chinese exporters today.


Nous ne pouvons simplement permettre que l'éducation, la formation et le développement des compétences deviennent simplement un autre produit sur le marché, et nous ne pouvons pas non plus nous en remettre au bon vouloir de l'employeur.

We cannot allow education, training and skills development to become simply another commodity in the marketplace, nor can we leave it to the whim of a benevolent employer.


C’est en agissant ensemble, au niveau européen et national, que nous pouvons offrir un avenir à l’Europe.

Acting together at a European and national level, we can give Europe a future.


Nous pouvons leur accorder des bourses d'études quand ils entreprennent leurs études pour leur faciliter la transition vers le monde de l'enseignement; nous pouvons leur offrir de l'aide pendant qu'ils font leurs études; ou nous pouvons les aider à faire la transition entre le monde de l'enseignement et le monde du travail.

We can give them grants or bursaries when they begin their study, in order to ease their transition into school; we can offer them assistance during that period of study; or we can help them in their school-to-work transition.


Nous pouvons leur offrir des sessions de formation de télésanté par vidéoconférence, et nous pouvons offrir des programmes dans d'autres disciplines, et pas simplement médicales.

' We can offer it as a telehealth training session by video conferencing and through other disciplines, not just medical.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons simplement offrir ->

Date index: 2024-02-13
w