Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne pouvez imaginer combien " (Frans → Engels) :

Vous pouvez imaginer combien cela peut être difficile, mais nous faisons de notre mieux et nous avons eu d'autres rencontres avec les provinces et territoires.

You can imagine, this is not easy to work out, but we are trying and we have had more meetings with the provinces and territories.


M. Gerald Brown: Si vous êtes déçue par le sort réservé à la proposition provenant de l'Université de Windsor et Chrysler, vous pouvez imaginer combien nous sommes déçus lorsque nous devons affronter plusieurs fois les mêmes processus d'évaluation par les pairs.

Mr. Gerald Brown: If you're frustrated by the proposal coming in from the University of Windsor and Chrysler, you can imagine some of the frustration we're having when we have to face the same peer review process.


Si la principale source de contrebande aux États-Unis était le Canada, vous pouvez imaginer combien les États-Unis insisteraient pour que notre gouvernement fasse quelque chose.

If the prime source of contraband into the United States was from Canada, imagine how insistent the United States would be for action.


Si vous ne l’avez pas vu de vos propres yeux, nous ne pouvez imaginer combien la population de Gaza souffre et combien il est urgent d’arriver à une solution pacifique et définitive au conflit.

If you have not seen it with your own eyes you cannot imagine how much the people of Gaza are suffering and how urgent it is to reach a peaceful, definitive solution to the conflict.


– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce déba ...[+++]

Colleagues, you can imagine my frustration at not being able to participate in this debate, so I will simply use my institutional role at the end of it to congratulate warmly Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour for their work; to thank the Commission, and especially Commissioner Reding, for their excellent cooperation throughout a very difficult process; and to state that it would have been a pleasure to have welcomed the Council to this important debate, as it might have been better able than the rest of us to explain those surprising letters that were mentioned on some legal aspects of this debate.


Si, aujourd’hui, nous arrivons au stade où nous disons NON à cette directive sur la migration illégale, vous pouvez imaginer à quel point il sera difficile d’aller jusqu'au processus décisionnel, d’obtenir une décision commune sur la migration légale.

If today we get to the point where we say NO to this directive on illegal migration, you can imagine how hard it will be to move on to decision-making, to joint decision-making about legal migration.


Pendant la guerre, mon père a marché sur une mine et a dû se faire amputer la jambe, alors vous pouvez imaginer combien cela a marqué toute mon enfance.

During the war my father trod on a land-mine and had a leg amputated, so you can imagine that in a way that marked my whole childhood.


Pour toutes les raisons que vous pouvez imaginer, nous avons plus que jamais besoin du ferroviaire.

For all the reasons that you can imagine, we have more need than ever of the railway.


Vous pouvez imaginer combien d'entre eux le font.

You can imagine how many people do that.


Vous pouvez imaginer combien d'entre eux étaient bons.

Collier's magazine had one that brought in 350 submissions. You can imagine how many good ones there were.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvez imaginer combien ->

Date index: 2022-10-02
w