Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne pourrons vraiment rien " (Frans → Engels) :

C'est seulement après que nous pourrons vraiment avoir quelque chose d'unique. En réalité, nous le faisons déjà de bien des façons.

Then, we can really have something that is unique.


Chaque petit pas compte: c'est ainsi que nous pourrons vraiment changer les choses.

With every small step, we can make a real difference.


J’espère que, quand le comité sera saisi du projet de loi, nous pourrons vraiment discuter ensemble du sens de cette mesure et de ses répercussions.

I hope that when the bill gets to committee, we will be in a position to sit down, and truly discuss what the bill means and what the bill can do.


Il est essentiel dans tous les domaines que nous comprenions simplement que nous travaillons dans le même but et que ce n’est qu’en rassemblant toutes les ressources financières de manière pratique que nous pourrons vraiment obtenir les changements.

It is crucial in all areas that we simply understand that we are working towards the same goal and only by pooling all financial resources together in a practical way can we truly achieve the changes.


Vous pouvez compter sur nous sur ce point précis. Pour des raisons de clarté, pourrais-je vous demander une nouvelle fois si nous pourrons vraiment compter sur vous si nous amendons la directive au point de modifier l’architecture du principe du pays d’origine, ou si nous spécifions clairement que les services d’intérêt général sont exclus de la directive, tout comme les services de santé publique et les services sociaux?

For the sake of clarity, could I ask you once again whether we will really be able to count on you when we amend the directive to such an extent that we modify some of the architecture of the country of origin principle, when we clearly specify the exclusion of services of general interest, as well as public health and social services?


J'attends avec impatience le jour où nous pourrons vraiment venir à bout de ce déficit démocratique, non seulement en paroles, mais aussi concrètement (1425) La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): L'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires est maintenant écoulée.

I look forward to a day when we can really slay that democratic deficit, not just in words but in actions (1425) The Acting Speaker (Hon. Jean Augustine): The time provided for the consideration of private members' business has now expired.


Si nous voulons surmonter les obstacles devant nous - réforme institutionnelle et réforme politique et économique -, il faudra adopter ce type d'attitude plus souvent ; alors nous pourrons vraiment nous réjouir.

If we are to overcome the obstacles ahead – institutional change and the need for political and economic reform – we need such leadership more often and then we can really celebrate.


Ce que nous faisons ici, c’est une loi qui réorganisera complètement un des marchés-clés en Europe, à savoir celui de l’énergie. Il s’agit d’un marché qui représente des milliards d’euros, et nous nous payons le luxe de ne parler ici que cinq minutes par rapporteur, cinq minutes durant lesquelles nous ne pouvons vraiment rien apporter de raisonnable à la discussion.

The law we are drafting will completely overhaul the market in energy, which is one of the key markets in Europe, one that is worth billions, and we allow each rapporteur to speak for just five minutes – five minutes in which we really cannot make any sensible points.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


Tant que le gouvernement fédéral ne reconnaîtra pas le caractère légitime des municipalités, nous ne pourrons vraiment rien accomplir.

Until the federal government recognizes the legitimacy of municipalities, we have a long way to go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pourrons vraiment rien ->

Date index: 2022-03-26
w