Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne pourrons jamais remporter » (Français → Anglais) :

«Nous ne pourrons jamais accepter les incohérences qui permettent de faire le commerce ou la promotion des instruments de mort et de torture», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce. «Qu'il s'agisse des injections létales, de la chaise électrique ou des matraques à pointes, de telles méthodes abominables n'ont pas leur place dans notre société.

"We can never accept loopholes that allow instruments of death and torture to be traded or promoted", said EU Commissioner for Trade, Cecilia Malmström, adding: "From lethal drug injection systems to electric chairs or spiked batons, such terrible devices have no place in our societies.


Libre circulation: «Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

Free Movement: "We Europeans can never accept Polish workers being harassed, beaten up or even murdered on the streets of Harlow.


Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

We Europeans can never accept Polish workers being harassed, beaten up or even murdered on the streets of Harlow.


Jamais nous ne pourrons réagir comme il convient à une crise, en Europe ou ailleurs, sans des instruments communs et les ressources requises pour leur mise en oeuvre.

We will never be able to properly respond to crisis in Europe or elsewhere without common instruments and the resources to make them work.


Si nous ne nous préoccupons pas de sauvegarder nos ressources en eau, nous ne pourrons jamais remporter la bataille contre la faim.

If we do not look after our water, we will never succeed in combating hunger.


Et puisque nous parlons ici de cohérence de l’action politique, permettez-moi de faire l’observation suivante: faute de cohérence politique en matière d’accès à l’énergie dans les pays en développement, de déforestation, de changements climatiques, de sécurité alimentaire, de réforme de la politique agricole commune, de réforme de la politique commune de la pêche, d’accaparement des terres et des ressources naturelles, ainsi que d’accès à l’eau, nous ne pourrons jamais ...[+++]otéger la biodiversité et, nous ne pourrons jamais mettre un terme aux souffrances des déshérités de notre planète.

We talk of policy coherence in this House, but let me just refer to some of these issues: without policy coherence on access to energy in the developing world, deforestation, climate change, food security, the reform of the common agricultural policy, the common fisheries policy, land grab, natural resources and access to water, we will never protect biodiversity and we will never end the suffering of the world’s poor.


Je remercie le député d'avoir appuyé notre budget l'autre soir et je lui sais gré du soutien et de la confiance qu'il a démontrés à l'égard de notre gouvernement. Cependant, contrairement à ce qu'il nous conseille de faire, nous ne négocierons pas avec les talibans auxquels nous ne pourrons jamais faire confiance.

I thank the hon. member for his support of our budget the other night and his support and confidence in this government, but I will say that one thing we are not going to do is take the member's advice and go and negotiate with the Taliban, which actually can never be trusted.


Avant de conclure, permettez-moi une dernière observation personnelle : nous pourrons mettre en œuvre tous les processus de Lisbonne que nous voudrons, mais si l'Europe ne devient pas un centre d'attraction pour les jeunes talents, pour tout le monde, nous ne pourrons jamais occuper la position de tête dans les domaines économique et scientifique.

Before I conclude, I would like, if I may, to make another personal observation. We can devise all the Lisbon processes we like, but if Europe does not become the centre of attraction for young talent, for the whole world, we will never achieve economic and scientific leadership.


Nous ne pourrons jamais les supprimer complètement, mais les minimiser, notamment en donnant une chance au transport ferroviaire.

We will never be able to avoid them altogether, but we can minimise them and in so doing we can also above all give the railways a golden opportunity.


Nous ne pourrons jamais vivre dans la paix, la liberté, la justice et le bien-être matériel, si nous avons aux portes de l'Union européenne cette terrifiante injustice.

We shall never be able to live in peace and freedom and with prosperity and justice if we perpetrate this appalling injustice on the very closest neighbours of the European Union.




D'autres ont cherché : nous ne pourrons     pourrons jamais     libre circulation nous     nous     jamais nous     jamais     ressources     nous ne pourrons jamais remporter     puisque nous     des ressources     qu'il nous     observation personnelle nous     personnelle nous pourrons     avons aux portes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pourrons jamais remporter ->

Date index: 2021-10-31
w