Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnelle nous pourrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La protection des renseignements personnels : ça nous concerne tous

Privacy: It's all about us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Cour suprême, nous ne pourrons pas faire notre travail si nous devons fournir des renseignements aux termes de la Loi sur la protection des renseignements personnels » parce qu'ils sont assujettis à cette loi à l'heure actuelle.

``Supreme Court, we cannot do our job if we have to give out information under the Privacy Act,'' because they are subject to the privacy act now.


J'espère, si nous disposons encore de temps lors de ces deux journées, que nous pourrons achever le débat en deuxième lecture sur le projet de loi S-4, Loi améliorant la sécurité ferroviaire, puis traiter en deuxième lecture du projet de loi C-12, Loi protégeant les renseignements personnels des Canadiens.

If we have additional time on those days, I hope we can finish second reading debate of Bill S-4, the Safer Railways Act, and then deal with Bill C-12, the Safeguarding Canadians' Personal Information Act, at second reading.


Personnellement, j’espère aussi que nous pourrons obtenir un peu plus que cela et que nous pourrons aussi avoir des tailles de vêtements harmonisées et utiliser les nouvelles technologies dans notre étiquetage des textiles à l’avenir.

Personally, I also hope that we can achieve a little bit more than this and that we might also be able to have harmonised clothes sizes and use new technologies in our labelling of textiles in the future.


Avant de conclure, permettez-moi une dernière observation personnelle : nous pourrons mettre en œuvre tous les processus de Lisbonne que nous voudrons, mais si l'Europe ne devient pas un centre d'attraction pour les jeunes talents, pour tout le monde, nous ne pourrons jamais occuper la position de tête dans les domaines économique et scientifique.

Before I conclude, I would like, if I may, to make another personal observation. We can devise all the Lisbon processes we like, but if Europe does not become the centre of attraction for young talent, for the whole world, we will never achieve economic and scientific leadership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est magnifique de vous voir ici et j'espère que nous pourrons nous rencontrer personnellement.

It is wonderful to see you here, and I hope we can meet personally.


Ce n’est que de cette façon que nous pourrons garantir un niveau de protection approprié des données personnelles, un niveau juste et identique pour tous les citoyens, qui respecte le niveau de protection requis par la Charte des droits fondamentaux.

This is the only way in which we will be able to guarantee an adequate level of protection for personal data, which is fair and identical for all citizens, complying with the level of protection stipulated by the Charter of Fundamental Rights.


Mais comment faire ? C'est un problème que nous ne pourrons résoudre seuls, c'est pourquoi nous lançons un appel aussi fort et aussi clair que possible ; et ce n'est pas un mystère que, si les autorités budgétaires ne font pas tout leur possible pour obtenir du personnel, nous ne pourrons pas faire notre travail.

But how to do it – this is a problem we cannot solve alone, which is why we are appealing as strongly and clearly as we are; and we make no secret of the fact that if the budget authority will not make it possible to get the staff, we will not be able to do the job.


Si le gouvernement tente une fois de plus de masquer les faits ou de faire diversion en utilisant la Commission des plaintes du public contre la GRC, qui présentera son rapport au solliciteur général, et nous ne savons pas encore qui ce sera, et qui fait également rapport au commissaire de la GRC, comment pourrons-nous faire la lumière sur la conduite du personnel du cabinet du premier ministre?

If the government is once again trying to hide behind a disguise, or use the diversionary tactic of the RCMP Public Complaints Commission, which reports to the Solicitor General, whoever he or she happens to be on that day, and also reports to the Commissioner of the RCMP, how will that result shed light on the conduct of officials in the Prime Minister's Office?


- 4 - J'espère que nous pourrons désormais évoluer vers un secrétariat permanent proprement communautaire, doté de personnel de la Commission, et nous mettre d'accord sur l'extension de ses compétences en vue de surmonter les difficultés actuelles dès lors qu'il s'agit de questions militaires et de défense.

I hope we might now work towards a proper permanent Secretariat staffed by the Commission; and agree to widen the existing range of competence to overcome the present difficulties about involvement in defence and military issues.


Nous croyons qu'en exploitant le système comme une entreprise axée sur la clientèle et attentive aux besoins des utilisateurs, en procédant selon les règles de l'art du secteur privé au sein d'une structure corporative, nous pourrons en fait offrir un meilleur service à long terme, un service plus responsable, que nous pourrons nous éloigner des programmes gouvernementaux, qu'il s'agisse des programmes en matière de personnel ou d'acquisitions, et ainsi de suite.

So we think that by running the system as a customer-oriented, user-driven operation, using best private-practice principles in a corporate structure, we will in fact deliver a better service in the long run, one that is more responsible, will get out from underneath government policies, whether they be personnel policies or they be procurement policies, and so on.




D'autres ont cherché : personnelle nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnelle nous pourrons ->

Date index: 2024-12-31
w