Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne devons pas permettre que ces principes soient remis " (Frans → Engels) :

Nous ne devons pas permettre que ces principes soient remis en question.

We must not allow these principles to be called into question.


Nous devons vraiment adopter le principe de la prudence, et non permettre que ces produits soient mis sur le marché et réagir seulement s'il arrive quelque chose de tragique.

We have to adopt a do no harm principle, not allow products on the market and only react if something tragic happens.


Nous devons nous préoccuper des consommateurs et veiller à ce que leurs économies et leurs placements soient en sécurité dans ces institutions, mais nous devons aussi permettre à ces institutions d'être concurrentielles dans l'économie mondiale et d'offrir davantage de choix aux consommateurs.

Our interest has to be consumers, to ensure that their savings and investments will be secure in these institutions. We should also allow the institutions to compete more in the global economy and offer more choices for consumers.


Ce que vous avez dit est absolument correct et revêt une importance vitale: nous devonsfendre ces droits de l’homme à tout moment et nous devons aussi permettre à ces principes de guider nos activités commerciales.

What you have said is absolutely correct and of vital importance: we must defend these human rights at every turn and we must also allow these principles to guide our trade activities.


Nous ne devons pas permettre que ces choses soientgociables et que l’Europe soit transformée en bazar.

We should not permit things of this kind to become negotiable and Europe to be turned into a bazaar.


Nous devons donc appuyer nos télédiffuseurs. Nous devons leur permettre de croître, de se développer et d'être rentables, mais cela ne doit jamais aller à l'encontre de nos principes démocratiques fondamentaux.

We should help them grow, develop and be profitable, but never at the expense of our basic democratic principles.


Mais d’abord, avant que cela puisse avoir lieu, nous devons nous assurer que les droits de propriété intellectuelle et les droits de brevet soient protégés pour permettre à l’innovation d’exister, pour permettre que des investissements soient réalisés.

But first, before that can happen, we must ensure that the intellectual property rights and patenting rights are protected to allow for innovation to take place, to allow for investments to be made.


Nous ne devons pas permettre que le principe de l'indépendance se déprécie.

We must not allow the principle of independence to be devalued.


Nous allons répéter ce succès, mais à deux conditions: nous ne pouvons pas permettre que nos principes et réalisations qui ont fait leurs preuves soient minés et nous devons, sérieusement et honnêtement, nous atteler à la tâche de corriger ce qui est allé de travers et de mettre de l’ordre là où c’est nécessaire.

We will succeed again, albeit subject to two conditions: we must not allow our tried and tested principles and achievements to be undermined, and we must, earnestly and honestly, set to the task of correcting what has gone wrong and putting things in order where they need to be.


Honorables sénateurs, nous devons tenir compte des amendements que nous avons apportés au principe, mais nous ne devons pas permettre que le principe soit défini en détail et de façon exhaustive.

Honourable senators, we must be consistent with our amendments of the principle, but we should not allow the principle to be defined elaborately and inclusively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devons pas permettre que ces principes soient remis ->

Date index: 2023-10-28
w