Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous ne manquons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment, en effet, pourrions-nous être le leader de l'action en matière de changement climatique si nous manquons de crédibilité sur le plan de l'efficacité énergétique?

We cannot pretend to be the leader as far as climate change policy is concerned if we do not become more credible when it comes to energy efficiency.


En enfouissant nos déchets, nous perdons énormément de matériaux précieux et nous manquons une occasion de créer plus d'emplois, de la croissance économique et de réduire l'incidence des déchets sur la santé humaine.

Burying our waste is a huge loss of precious materials and a lost opportunity to create more jobs, economic growth and reduce the impacts of waste on human health.


Il est clair que nous ne manquons pas de femmes possédant les qualifications appropriées.

That there are enough sufficiently well-qualified women is not an issue.


Nous possédons de solides assises: les jeunes Européens n’ont jamais été si bien préparés, et pourtant nous manquons d’ingénieurs, nous manquons de jeunes entrepreneurs, et nous manquons de politiques novatrices pour gérer les ressources humaines.

We have a strong foundation: young Europeans have never been so well prepared, and yet we lack engineers, we lack young entrepreneurs, and we lack innovative policies for managing human resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne manquons pas une occasion d'inviter les autres parties - en particulier, les États-Unis et la Russie - à également entamer les préparatifs de la ratification.

On every occasion we urge the other parties, particularly the US and Russia, also to start preparing for ratification.


Nous manquons de prise sur ces phénomènes parce que nous n’avons pas suffisamment développé la coopération.

We have too little control over this because we have not sufficiently developed this kind of cooperation.


Par ailleurs, lorsque nous tentons de mettre un terme à un conflit, nous manquons trop souvent de discernement et de courage.

Furthermore, in dealing with conflicts too often we lack proper judgment and courage.


Nous ne manquons pas de créateurs et d'inventeurs, mais trop souvent, leur créativité ne trouve pas de débouché, de sorte que les idées nouvelles ne peuvent pas donner naissance à des produits, des techniques ou des services novateurs.

We are not short of creative, inventive people, but all too often their creativity fails to find an outlet. Innovative ideas fail to translate into innovative products, techniques, services.


Ces derniers mois, plusieurs discussions ont eu lieu, et il est apparu très clairement que nous ne manquons pas de règles, mais que ce qui nous manque, c'est que l'on prenne ces règles au sérieux, que l'on établisse un relevé correct des cheptels de porcs, et que l'on ait une réponse fiable aux questions qui sont posées aux États membres.

We have discussed this on several occasions over recent months and it is clear from our discussions that we have no shortage of provisions; what we are short of is people who take the provisions seriously, carry out the inventories of pig herds correctly and answer the questions put to the Member States truthfully.


« Nous devons passer des mots aux actes : nous manquons aujourd'hui d'alternatives à la dépendance énergétique.

We have to progress from words towards action. Today we lack alternatives to energy dependence.


w