Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous lui souhaitons encore » (Français → Anglais) :

M. MacLaughlan a témoigné devant le comité en septembre 2003, et nous lui souhaitons encore une fois la bienvenue.

MacLaughlan appeared before the committee in September 2003 — and welcome back.


J'ignore si ses collaborateurs ont la possibilité de rester avec nous encore un certain temps, mais en ce qui concerne le ministre, nous tenons à le remercier d'être venu et lui souhaitons du succès dans un portefeuille difficile.

I do not know whether there would be an opportunity for any of the officials to stay for a bit, but as far as the minister is concerned, we thank him for coming and wish him well in a difficult portfolio.


La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.

Since Guinea-Bissau still faces many political and socio-economic challenges, we would like to encourage you to stay united and continue your efforts to strengthen democratic institutions, genuinely reform the security sector, strengthen the rule of law, combat corruption, impunity and drug trafficking, and promote sustainable development.


Elle nous manquera énormément et nous lui souhaitons beaucoup de bonheur dans sa nouvelle vie ».

She will be greatly missed and we wish her well in the new chapter of her life”.


– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introduction d’une politique budgétaire commune, nous devons également mentionner les États membres, ceux des États membres qui ...[+++]

– (DE) Mr President, even as we today congratulate Mrs Alvarez, Mr Domenici and our other fellow members on their excellent reports, even as we congratulate Commissioner Kovács on his committed work and wish him all the best with his future work, and even as we express the hope that he will pass on to his successor the passion with which he has fought for a common tax policy, we must also then mention Member States, those Member States who continue to hesitate in taking action that is more than necessary in this crisis situation, action which will finally usher in better cooperation.


Nous sommes persuadés que nous aurons avec lui des relations de même qualité que celles que nous avions nouées avec son prédécesseur et nous lui souhaitons une carrière politique aussi brillante que celle de M Grybauskaité.

We are convinced that we will enjoy the same quality of relations with him as those which we established with his predecessor, and we wish him a political career that is as brilliant as that of Mrs Grybauskaitė.


Comme le sénateur Lawson a pris sa retraite, le 24 septembre 2004, alors que le Parlement n'avait pas encore été rappelé après les élections du 28 juin, il ne peut pas nous répondre aujourd'hui. Quoi qu'il en soit, nous lui souhaitons d'être en bonne santé et très occupé pendant bien des années encore, particulièrement en compagnie de sa charmante épouse, Beverley, qui l'épaule fermement.

Senator Lawson's retirement on September 24, 2004, when Parliament had not yet been recalled from the June 28 election, does not let him respond to us today, so we say good health and good work for many years to come, especially in the company of his wonderful wife, Beverley, who has been solidly by his side.


Il aurait peut-être été facile de lui reprocher d'être absent ce matin, mais s'il ne se sent pas bien, nous lui souhaitons un prompt rétablissement.

We could perhaps have a cheap go at him this morning for not being here but, if he is not well, we wish him a speedy recovery.


Nous lui souhaitons et nous souhaitons à son épouse bien-aimée, Dorothy, de longues années de bonheur.

To him and his beloved wife Dorothy, we wish long and happy years ahead.


C'est pourquoi, dans la mesure où nous ne pouvons pas encore prévoir la qualité des eaux, il est essentiel de fournir au public tous les éléments qui lui permettent de décider en connaissance de cause si et où il ira se baigner.

For this reason and since we cannot yet predict water quality, it is essential to give the public all the elements necessary to allow them to make their own informed choice about where and if to go bathing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui souhaitons encore ->

Date index: 2025-01-27
w