Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous lui souhaitons cependant beaucoup » (Français → Anglais) :

Il reste cependant beaucoup à faire et cette année, nous devons parvenir à des accords sur les nombreuses propositions cruciales qui sont déjà sur la table.

But there is still more to do and this year we must deliver agreements on the many crucial proposals already on the table.


M. Stammati quittera le Canada en juillet pour diriger les activités du BCI à Paris, et nous lui souhaitons beaucoup de succès dans ses nouvelles fonctions.

Mr. Stammati will be leaving Canada in July to head up BCI's operations in Paris and we wish him well.


Cependant, les tests de résistance de 2014 ont montré que nous sommes encore beaucoup trop vulnérables à des ruptures majeures de l'approvisionnement en gaz.

But the stress tests of 2014 showed we are still far too vulnerable to major disruption of gas supplies.


Elle nous manquera énormément et nous lui souhaitons beaucoup de bonheur dans sa nouvelle vie ».

She will be greatly missed and we wish her well in the new chapter of her life”.


Nous lui souhaitons cependant beaucoup de succès dans le cadre de ses nouvelles fonctions.

It is unfortunate, but we wish you all the best in your new job.


Monsieur le Premier Ministre Aznar, nous avons une grande confiance en vous et nous vous souhaitons aussi beaucoup de succès pour les bons projets à mettre en œuvre au cours du prochain semestre.

Prime Minister Aznar, we have great faith in you, and we also wish you every success on the sound plans you have for the coming six months.


Il aurait peut-être été facile de lui reprocher d'être absent ce matin, mais s'il ne se sent pas bien, nous lui souhaitons un prompt rétablissement.

We could perhaps have a cheap go at him this morning for not being here but, if he is not well, we wish him a speedy recovery.


Il nous manquera beaucoup, mais nous lui souhaitons néanmoins de vivre une longue retraite bien méritée auprès de sa famille, dont il est si fier, de sa charmante épouse Flo, de leurs enfants Judith et Sean et de leur petite-fille Kaelan.

While we will all miss him, we wish him many years of a well-deserved retirement as he looks forward to spending more time with his family, of whom he is so fond - his most charming wife, Flo, their two children Judith and Sean, and their granddaughter Kaelan.


Nous lui souhaitons et nous souhaitons à son épouse bien-aimée, Dorothy, de longues années de bonheur.

To him and his beloved wife Dorothy, we wish long and happy years ahead.


Honorables sénateurs, des Canadiens de tout le pays reconnaissent que Sa Majesté remplit bien son rôle de chef du Canada et nous lui présentons nos remerciements et nos meilleurs voeux et nous lui souhaitons longue vie.

Honourable senators, Canadians everywhere acknowledge that Her Majesty has been dutiful in her task as our head of state, and we all extend to her our congratulations and thanks ad multus annus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui souhaitons cependant beaucoup ->

Date index: 2023-02-02
w