Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous lui faisons évidemment " (Frans → Engels) :

Quand nous vendons nos produits à nos clients du monde entier, nous le faisons évidemment en fonction d'un plan de commercialisation qui comprend la vente de la récolte entière que les agriculteurs ont accepté de faire vendre par la CCB à leur place. Si cette information était accessible à nos concurrents, tels que les grands négociants internationaux de céréales, la Commission américaine du blé ou d'autres concurrents, ces derniers pourraient s'en ser ...[+++]

When we sell to customers around the world, we obviously have a marketing that includes the sale of the whole crop that farmers have agreed that the CWB will sell for them. hat information were accessible to our competitors, such as the large international grain traders, AWB, or any other competitors we might face, they could utilize it for commercial gain.


Nous sommes honorés et nous lui faisons nos meilleurs voeux de réussite dans l'exercice de ses nouvelles fonctions. Le gouvernement peut inscrire à son actif la création de 800 000 emplois au pays.

The record of this government is that there are 800,000 net new jobs created in the country, more people working now in Canada than before the recession.


Si nous lui faisons payer des impôts et ne lui donnons que 250 $, il ne va pas être aussi heureux et il n'investira pas dans l'économie alors que nous essayons d'en assurer constamment la croissance.

If we tax them and give them $250, they are not going to be quite as happy and they will not invest in the economy, which we are trying to continue to keep going and keep growing.


Pour notre part, nous lui faisons confiance et nous laissons ce processus suivre son cours.

We do, and we will let the process run its course.


Nous lui faisons part de nos sentiments de solidarité et de profonde sympathie devant les conséquences tragiques de ces pluies torrentielles, sentiments que nous que nous exprimons aussi au Congrès brésilien, aux familles des victimes de cette tragédie et à tout le peuple brésilien.

We send our feelings of solidarity and deep regret for the tragic consequences of the storms, feelings that extend to the Brazilian Congress, the families that are the victims of this tragedy and all the people of Brazil.


Il était important qu’au Conseil, nous examinions ces questions, dont bon nombre ont été mentionnées par M. Solana, et parvenions à des décisions porteuses d’un message clair, car il importe en effet que l’Union européenne s’adresse au monde clairement, sans équivoque, d’une seule voix, en ce qui concerne les questions importantes d’aujourd’hui, et c’est ce que nous faisons, évidemment, avec la Commission, tout en cherchant également à dialoguer avec vous, au Parlement européen.

It was important that we in the Council should consider the issues, to many of which Mr Solana has alluded, and come to decisions that carried a clear message, for it is indeed important that the European Union should, where today’s important issues are concerned, speak to the world clearly, unmistakeably, and with one voice, and this we are doing, of course, together with the Commission, while also seeking dialogue with you in the European Parliament.


Nous lui faisons évidemment confiance pour assurer la sécurité maritime, parce qu'elle doit savoir qu'il ne se passe pas une semaine sans que nous soyons interpellés avec cette question : "Mais vous, parlementaires européens, que faites-vous pour assurer la sécurité, pour changer les règles ?".

We obviously have confidence in her ability to ensure maritime safety because she must know that not a week passes without our being asked what, as Members of the European Parliament, we are doing to ensure safety and to change the rules.


Nous faisons évidemment tout ce que nous pouvons, mais nous savons bien, les rapports le montrent, que le gouvernement du Zimbabwe utilise la crise alimentaire à des fins politiques.

We are, of course, doing the best we can, but we know from reports that the Zimbabwean government is making political capital out of the food crisis.


Je ne doute pas que, si nous sensibilisons convenablement la Communauté européenne et lui faisons comprendre pourquoi le Canada prend des mesures semblables pour protéger les ressources halieutiques, nous pourrons compter sur l'appui de la population de l'Union européenne et sur celui des autres pays membres de l'OPANO.

I am sure that if we do the proper educating of the public in the European community and let them know why Canada is taking the action that it should be taking to protect this fisheries resource we will have the support of the people of the European Union and we will gain the support of other NAFO nations.


Mais si chaque État défend ses intérêts et ce, au moment qui lui convient, évidemment, cela ne nous mènera à rien.

However, if each State defends its own interests and only complies when it is in its own interest, we clearly get nowhere.




Anderen hebben gezocht naar : quand nous     ccb à leur     nous le faisons     faisons évidemment     nous     nous lui faisons     notre part nous     ces pluies     qu’au conseil nous     nous faisons     nous faisons évidemment     nous lui faisons évidemment     nous faisons évidemment     celui     lui faisons     cela ne nous     lui convient évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui faisons évidemment ->

Date index: 2021-10-18
w