Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous lui avons posées » (Français → Anglais) :

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Madame la Présidente, je reviens sur des questions qui ont été posées aujourd'hui concernant le F-35, car le gouvernement n'a pas répondu aux questions que nous lui avons posées ou nous a donné des réponses qui ne semblent pas crédibles et qui sonnent faux.

Madam Speaker, I am following up on questions today with respect to the F-35 because the government has not at all been responsive to the questions we have asked or their responses did not seem credible or had the ring of truth.


Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.

We have consulted social partners and the wider public on how we should better tackle the challenge of work-life balance so that both women and men can achieve their full potential on the labour market while enjoying family life.


Nous avons conclu, avec le Cap-Vert, un partenariat spécial qui repose sur le soutien continu que nous lui apportons de longue date et sur nos valeurs communes.

We have a special partnership with Cape Verde, which is based on the history of our continued support and on our shared values.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Aucun État membre ne peut résoudre efficacement ces problèmes à lui seul et il est clair que nous avons besoin d'une nouvelle approche plus européenne.

No Member State can effectively address migration alone. It is clear that we need a new, more European approach.


Quand nous lui avons posé des questions au sujet de la mission en Afghanistan, il nous a traités de sympathisants talibans.

When we asked about the Afghanistan mission, he called us Taliban sympathizers.


Nous avons eu un témoin qui connaissait très bien le sujet et nous lui avons posé des questions.

We had a gentleman who was very knowledgeable about the subject and we asked questions and so on.


Tout à l'heure, le secrétaire parlementaire du ministre des Finances nous a donné la réponse suivante quand nous lui avons posé la question à savoir quelle était, selon lui, la contribution du fédéral.

Earlier, the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance gave us the following answer when we asked him what he believed the federal contribution was.


Il y a quelques mois, la ministre de la Justice a comparu devant nous, et nous lui avons posé des questions sur la façon dont le gouvernement souhaitait aborder cette question au cas par cas, c'est-à-dire une loi après l'autre, ou dans le cadre d'un projet de loi omnibus? Nous lui avons également demandé s'il convenait ou non de retenir un lien de dépendance.

Some months ago, the Minister of Justice was here and we asked questions about the way that the government wanted to approach that issue should it be on a case-by-case basis, in terms of legislation, or should it be an omnibus bill and should there be a relationship of dependency or not.




D'autres ont cherché : nous     nous avons     questions que nous lui avons posées     défi posé     prête nous     préfère de loin     clair que nous     nouvelle approche plus     quand nous     nous lui avons     lui avons posé     des finances nous     comparu devant nous     nous lui avons posées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui avons posées ->

Date index: 2022-08-14
w