Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions que nous lui avons posées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission répond oralement ou par écrit aux questions qui lui sont posées par le Parlement européen ou par ses membres.

The Commission shall reply orally or in writing to questions put to it by the European Parliament or by its Members.


Ces informations sont en effet nécessaires pour surveiller ce qui se passe dans ces zones et répondre aux plaintes des citoyens et aux questions qui lui sont posées par les membres du Parlement européen au motif que les voyageurs font régulièrement, voire systématiquement, l'objet de vérifications dans certaines zones frontalières intérieures.

This information is necessary in order to monitor the situation in internal border zones and to address citizens’ complaints and questions addressed by Members of the European Parliament to the Commission that travellers are regularly or even systematically checked in certain internal border zones.


Madame la Présidente, je reviens sur des questions qui ont été posées aujourd'hui concernant le F-35, car le gouvernement n'a pas répondu aux questions que nous lui avons posées ou nous a donné des réponses qui ne semblent pas crédibles et qui sonnent faux.

Madam Speaker, I am following up on questions today with respect to the F-35 because the government has not at all been responsive to the questions we have asked or their responses did not seem credible or had the ring of truth.


Devant pareil constat, il importe que le lieutenant du Québec du Parti conservateur réponde à la question que nous lui avons posée.

As such, the Conservative Party's Quebec lieutenant must answer the question we asked.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle devrait notamment présenter des rapports réguliers et répondre aux questions qui lui sont posées par le Parlement européen, conformément à son règlement intérieur, et par l’Eurogroupe, conformément à ses procédures.

That should include regular reporting, and responding to questions by the European Parliament in accordance with its Rules of Procedure, and by the euro Group in accordance with its procedures.


6. La BCE répond oralement ou par écrit aux questions qui lui sont posées par le Parlement européen ou par l’Eurogroupe, conformément à ses propres procédures, et en présence des représentants de tout État membre participant dont la monnaie n’est pas l’euro.

6. The ECB shall reply orally or in writing to questions put to it by the European Parliament, or by the euro Group in accordance with the its own procedures and in the presence of representatives from any participating Member States whose currency is not the euro.


Nous souhaitons que le gouvernement réponde de façon sérieuse aux questions que nous lui avons posées concernant les raisons qui justifient certains aspects de la motion qu'il a présentée.

We hope the government will provide serious answers to the questions we have been asking about the reasoning behind certain aspects of its motion.


Malgré le fait que la ministre qui a précédé le ministre actuel, à toutes les questions que nous lui avons posées depuis un an, nous disait que l'étude était en marche, qu'elle progressait et qu'on devait avoir sous peu des résultats, on a appris il y a une semaine et demie que rien de cela n'était fait et que le gouvernement mettait présentement en place un comité pour pouvoir faire cette étude.

Despite the fact that, whenever we asked questions about this during the last year, the current minister's predecessor told us every time that the study was underway, that progress was being made and that we would soon see results, we learned a week and a half ago that nothing had been done and that the government was setting up a committee now to do this study.


Vu la nature des tâches du Bureau d'appui et le rôle du directeur exécutif, et en vue de permettre au Parlement européen d'adopter un avis sur le candidat retenu, avant sa nomination ainsi qu'avant le renouvellement éventuel de son mandat, le directeur exécutif devrait être invité à faire une déclaration devant la ou les commissions compétentes du Parlement européen et à répondre aux questions qui lui seraient posées par les membres de cette ou de ces commissions.

Given the nature of the duties of the Support Office and the role of the Executive Director, and with a view to enabling the European Parliament to adopt an opinion on the selected candidate, before his appointment as well as before a possible extension of his term of office, the Executive Director should be invited to make a statement and to answer questions to the European Parliament's competent committee or committees.


Cependant, il n'a toujours pas répondu à la question que nous lui avons posée.

However, he still has not answered the question we asked him.




Anderen hebben gezocht naar : questions que nous lui avons posées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que nous lui avons posées ->

Date index: 2022-05-05
w