Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous leur avons donc envoyé » (Français → Anglais) :

Nous leur avons donc envoyé des mises à jour régulières sur l'IVCC — des documents, des résultats de publications et nos travaux — pour qu'ils puissent renseigner les patients.

We have been regularly providing them with updates on CCSVI — the literature, the results of publications and our own actions — to ensure that they could, in turn, inform the patients.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Nous n’avons donc d’autre choix que de nous adapter au changement climatique.

We therefore have no choice but to adapt to climate change.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Nous avons donc envoyé quatre observateurs en Égypte, alors que nous en avons envoyé des centaines en Ukraine?

So we sent four election monitors as opposed to the hundreds we have sent to the Ukraine?


Je suis justement membre du conseil, et par conséquent la B.C. Shellfish Growers Association est représentée au conseil canadien; nous avons donc envoyé de nombreuses lettres au ministère au sujet des qualités qui nous semblent essentielles.

I sit on that board, so the B.C. Shellfish Growers Association is represented on the Canadian board, and we've certainly been funnelling letters through in terms of the kind of person that we are looking for.


Nous avons donc envoyé un mémoire à la ministre en date du 9 septembre.

In turn, we forwarded to the minister a submission dated September 9.


Nous avons donc adopté un modèle novateur en élaborant un ensemble hybride d'outils techniques et d'outils de signalement qui fonctionnent avant tout pour Twitter.

As such, we have adopted an innovative model, developing a hybrid technical and reporting toolkit that works for Twitter first.


Nous avons donc envoyé ces documents, qui n'étaient pas rédigés dans les deux langues officielles, à nos services de traduction et dès que celle-ci sera terminée, nous les distribuerons aux membres du comité (1815) M. Gerald Chipeur: Merci, monsieur.

So we have sent these documents, which we're not in both official languages, to translation, and as soon as they're obtained from translation they will be distributed to members (1815) Mr. Gerald Chipeur: Thank you very much, sir.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur avons donc envoyé ->

Date index: 2024-02-05
w