Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous les trouvons très " (Frans → Engels) :

Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Nous nous trouvons à un moment important de l'Histoire de l'Europe.

This is an important moment in the history of Europe.


Si nous faisons des 28 marchés nationaux un marché unique européen du numérique, ceci apportera une croissance additionnelle d'environ 415 milliards d'euros par an; et ceci vaut bien des efforts, compte tenu de la situation économique dans laquelle nous nous trouvons", a déclaré le Président Juncker".

‘Turning the 28 national markets into a single digital market will bring additional growth of around EUR 415 billion per year; and this is an effort worth making, considering the economic situation we find ourselves in', declared Mr Juncker.


À quelle étape du cadre pour l'état de droit nous trouvons-nous actuellement?

At which stage are we under the Rule of Law Framework?


(PT) Nous trouvons très préoccupantes et extrêmement négatives certaines des tendances qui constitueront, pour une part, l'approche humanitaire de l'UE à l'avenir et prennent la forme d'initiatives telles que la «réponse européenne aux situations de fragilité dans les pays en développement» ou le «consensus européen sur le développement,» qui porte principalement sur les pays d'Afrique, mais aussi des Caraïbes et du Pacifique.

– (PT) We find some of the trends that ‘will to some extent form the EU’s humanitarian approach in the future’ very worrying and extremely negative, taking the form of initiatives such as the ‘EU response to situations of fragility in developing countries’ or the ‘European Consensus on Development’, aimed basically at African countries but also at Caribbean and Pacific countries.


Nous nous réjouissons de la reconnaissance de la nécessité de disposer d’une procédure unique dans l’ensemble des États membres et nous trouvons très intéressant de pouvoir évoquer la révision du rôle de la Cour de justice cette semaine.

We welcome the recognition of the need for a single procedure in all Member States and find it very interesting that we are talking about reviewing the role of the Court of Justice this week.


Nous voudrions être à même de dire à nos électeurs que la viabilité de la PAC a été certifiée, et nous y sommes presque. Des progrès ont été réalisés et nous les trouvons très encourageants.

We would like to be able to stand before the electorate and say that the CAP has been certified sound, and we are very close to being able to; progress has been made, and that we find very encouraging.


Nous soutenons ces amendements et en particulier l'amendement 14 que nous trouvons très positif.

We support all these amendments, in particular Amendment No 14, which we consider to be very positive.


Permettez-moi de conclure en disant que nous allons approuver le projet de rapport présenté par notre collègue Costa Neves, un rapport que nous trouvons très bon.

In conclusion I would like to say that we intend to accept the draft report prepared by Mr Costa Neves, which we consider to be very good.


Au stade précoce d'expérimentation où nous nous trouvons, il est possible que la souplesse actuelle permette une adéquation de ces rapports à chaque entreprise.

At this early stage of experimentation, flexibility may ensure that reporting is appropriate to each individual business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous les trouvons très ->

Date index: 2022-12-22
w