Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous le rappelait mon honorable » (Français → Anglais) :

L'automne dernier, mon honorable collègue, le député de Charleswood St. James—Assiniboia, rappelait, à juste titre, que ce projet de loi n'est pas une création exclusive du gouvernement, mais bien l'aboutissement des efforts conjugués de tous les partis représentés à la Chambre, dont on peut voir le résultat dans le rapport du Comité permanent de la procédure et des aff ...[+++]

Last fall, my hon. colleague, the hon. member for Charleswood St. James—Assiniboia, pointed out, and rightly so, that this bill is not solely the creation of the government, but is indeed the fruit of a concerted effort by all parties represented in this House, the outcome of which is reflected in the report by the Standing Committee on Procedure and House Affairs released in June 1998.


Comme le rappelait mon collègue de Kings—Hants, nous nous disions encore récemment à quel point il souffrait et nous admirions sa grande persévérance.

As my colleague from Kings—Hants mentioned, only recently have we been sharing stories of how much he was suffering and how he persevered.


Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence dont ...[+++]

The point I really want to make – and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which we had just voted through supply.


- (EL) Madame la Présidente, je tiens à mon tour aussi à féliciter mon honorable collègue, Véronique De Keyser, pour le rapport très important qu’elle nous a présenté.

– (EL) Madam President, I too should like in turn to congratulate my honourable friend Véronique De Keyser on the very important report which she has presented to us.


- (EN) Monsieur le Président, depuis la dernière session du Parlement à Strasbourg, j'ai pu passer une heure en compagnie de la commission des affaires étrangères pour discuter de la Corée du Nord sous la direction bienveillante de mon honorable ami, le député de Westphalie et, puisque nous avons pu, la semaine dernière, passer deux heures avec la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, afin de discuter de toute une série de questions, je pourrais peut-être à pré ...[+++]

– Mr President, since at the last session of the Parliament in Strasbourg I was able to spend an hour with the Foreign Affairs Committee discussing North Korea under the benign stewardship of my honourable friend, the Member for Westphalia, and since last week we were able to spend two hours with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy here discussing a wide range of issues, perhaps I coul ...[+++]


Comme le rappelait mon collègue, le député de Châteauguay, au Québec, nous avons la Loi sur la conservation et la mise en valeur de la faune.

As my colleague, the hon. member for Châteauguay, said, in Quebec there is the act respecting the conservation and development of wildlife.


Mon honorable et courageux ami, le général Morillon, nous a rappelé les conséquences de l'intransigeance dans les Balkans.

My honourable and gallant friend General Morillon reminded us of the consequences in the Balkans of intransigence.


Nous voudrions remercier également mon honoré collègue et ami, David Byrne, et sa femme Geraldine, qui nous ont souhaité la bienvenue en Irlande pour ma première visite officielle en tant que président de la Commission.

We would also like to thank my distinguished colleague and friend, David Byrne, and his wife, Geraldine, for welcoming us to Ireland on my first official visit as Commission President.


En ce qui concerne la question sur la prévention des conflits, je partage l'avis de mon honorable ami, même si nous ne sommes pas du même parti, M. Hume qui, à lui seul, en sait beaucoup plus sur la prévention des conflits que nous tous réunis.

I was asked about conflict prevention and I very much agree with what the honourable gentleman, my honourable friend I might say even though we are not members of the same party, Mr Hume, had to say about this, who knows more about conflict prevention than most of the rest of us put together.


Dans au moins un des cas, sinon deux, nous avons imposé l'attribution de temps afin de respecter un délai - comme nous le rappelait mon honorable collègue -, qui était le 31 mars dans un des cas, et d'accéder ainsi à la requête du gouvernement.

In at least one case, if not two, when we presented time allocation it was because a date or a deadline, as my honourable friend mentioned - it was March 31 in one case - had to be met, or the government wished it to be met.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous le rappelait mon honorable ->

Date index: 2022-06-12
w