Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous le ferons certainement ensuite » (Français → Anglais) :

Si nous désirons faire du Canada le pays où investir, créer des emplois et amener la prospérité, nous ne ferons certainement pas comme le NPD.

If we want to make Canada the place to invest, the place to create jobs, the place to create prosperity, we will not be like the NDP; we will support that trade agreement.


S'il y a des abus, nous ferons certainement enquête et nous les éliminerons.

If there are abuses, we will certainly investigate those and crack down on them.


Monsieur le Président, nous le ferons certainement, comme nous l'avons d'ailleurs fait.

Mr. Speaker, we certainly will and we certainly have.


Nous pouvons en effet être très fiers de ces cinq ans, et nous ferons certainement encore plus de progrès sur ce point à l’avenir.

We can indeed be very proud of these five years, and we shall certainly make even greater progress on this in future.


Je conviens qu’il n’est ni possible ni souhaitable de continuer comme d’habitude, et nous ne le ferons certainement pas.

I agree that it is not possible or advisable to continue with business as usual, and certainly we will not do that.


Nous sommes seulement jeudi et nous n'avons pas eu l'occasion de rédiger un rapport. Nous le ferons certainement.

We certainly will be writing a report.


Nous pensons que le Paraguay est un pays oublié. Son intégration dans le Mercosur l'a aidé et, de ce point de vue, il est important que notre relation avec le Paraguay améliore sa situation et que Bruxelles trouve le moyen d'aider ce pays et de lui rappeler en même temps, comme nous le ferons certainement ensuite avec le Pérou, la clause démocratique qui sous-tend toutes nos actions.

We believe that Paraguay is probably a forgotten country, which has been helped by its integration into Mercosur, and, from that point of view, it is important that our relations with Paraguay should improve the situation, and that Brussels should find a way to help that country and at the same time remind it, as we will surely do later in the case of Peru, of the democratic clause which is the inspiration for all our actions.


J'espère que si nous pouvons faire cela, nous ferons certains progrès avec le Conseil et il vaudra la peine d'y aller.

Hopefully if we can do that, then we will make some progress with the Council and it will be worth going.


Nous lui ferons certainement part de nos préoccupations, notamment quant aux allégations relatives à la fosse commune et aux camps de filtration ainsi qu'en ce qui concerne le sort du journaliste russe Andrei Babitsky, lors de la prochaine réunion ministérielle entre l'UE et la Russie qui se tiendra le 2 mars, ainsi que lors de la réunion ministérielle trilatérale avec la Russie et les États-Unis prévue le 3 mars à Lisbonne.

We will certainly raise our concerns, notably on the mass grave and filtration camps allegations as well as on the fate of Russian journalist Andrei Babitsky, at the upcoming EU-Russia Ministerial on 2 March and the trilateral ministerial meeting with Russia and on the US on 3 March in Lisbon.


Si nous parvenons à développer notre capacité opérationnelle par le biais des missions de Petersberg, si nous parvenons à développer une plus grande cohérence entre les politiques d'aide et étrangère, comment ferons-nous ensuite pour afficher une plus grande cohérence au sein des forums internationaux?

If we develop this operational capacity through the Petersberg Tasks, if we develop more coherence in aid and foreign policy, how can we then adopt more coherent policies in international fora?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous le ferons certainement ensuite ->

Date index: 2023-04-28
w