Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous le faisons depuis assez " (Frans → Engels) :

Si l'on suppose, comme nous le faisons depuis assez longtemps—que la sécurité européenne et la sécurité nord-américaine sont étroitement liées, il faut conclure qu'il est impossible que l'insécurité règne en Europe et que la sécurité règne ici.

If you take the view—as we have for quite a long time—that European security and North American security are intimately interlinked, you can't have insecurity in Europe and security here.


Nous célébrons l'eau, comme nous le faisons depuis 1993, lorsque l'Assemblée générale des Nations unies a décidé de faire du 22 mars la journée mondiale de l'eau.

We celebrate water. We have done so since 1993 when the United nations General Assembly designated the 22nd March as the World Water Day.


Actuellement, les travailleurs doivent constamment actualiser et renouveler leurs qualifications, mais nous ne faisons pas encore assez pour encourager les programmes d'éducation permanente et de recyclage.

Now, people need to constantly update and renew their skills but we are still not doing enough to stimulate continuous education and retraining programmes.


Les chiffres que j'ai cités et d'autres qui ont été cités au cours du présent débat sont incroyables et suscitent vraiment des questions sérieuses et très importantes quant à ce que nous, députés, faisons à cet égard: faisons-nous assez, en fait, pour protéger les membres les plus vulnérables de la société?

The numbers that I have referred to and others that have been referred to in this debate are incredible and do raise very important and serious questions as to what we as members of this House do in response and do we in fact do enough to protect those who are most vulnerable.


Les tendances actuelles et leurs projections dans l’avenir montrent que nous n’en faisons pas assez pour répondre aux défis de l’énergie.

The current trends and their projections into the future demonstrate that we are simply not doing enough to respond to the energy challenge.


Actuellement, les travailleurs doivent constamment actualiser et renouveler leurs qualifications, mais nous ne faisons pas encore assez pour encourager les programmes d'éducation permanente et de recyclage.

Now, people need to constantly update and renew their skills but we are still not doing enough to stimulate continuous education and retraining programmes.


Et nous n'en faisons pas assez pour soutenir les États-Unis contre le terrorisme, et c'est indécent.

And we are not doing enough to support the United States against terrorism and this is shocking.


Veut-on continuer dans un régime qui ne correspond plus à l'image que nous nous faisons d'un gouvernement des années 1990 et 2000, à l'image que nous nous faisons, depuis 30 ans de notre société?

Do they want to go on within a system which has nothing to do any more with the image we have of a government of the 90s and beyond, with how we have been been percieving our society for the last 30 years?


M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, Lib.): Madame la Présidente, je suis de ceux qui croient que nous ne faisons pas assez de recherche au Canada-et probablement même dans le monde-sur des questions sociales comme la pauvreté, la discrimination raciale et d'autres sujets de cet ordre (1525) Voici ce qui me préoccupe particulièrement: la députée croit-elle que nous fassions assez de recherche sur les questions sociales au Canada ...[+++]

Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board, Lib.): Madam Speaker, I happen to be one of those people who believes we do not do enough research in Canada and probably throughout the world on people issues, the questions of poverty, racial discrimination, et cetera (1525 ) I am particularly concerned with the following. Is it the hon. member's opinion that we undertake enough research on people issues in Canada, obviously including issues that are directly related to women in society in general.


Je suis le premier à dire que dans bien des domaines, nous ne faisons pas assez, mais les fondements de notre politique sont déjà en place.

I would be the first to say that in many areas we are not doing enough, but the bedrock of our policy is already in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous le faisons depuis assez ->

Date index: 2022-10-20
w