Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous laissera suffisamment " (Frans → Engels) :

Nous estimons que la modification proposée nous laissera suffisamment de latitude pour cela.

We feel the amendment as proposed will give us the latitude to do that.


Nous comptons suivre le processus habituel de réglementation, ce qui nous laissera suffisamment de temps pour tenir compte des commentaires à la suite de la publication préalable, entre autres.

We intend to have the regulations go through the regular regulation making process so there is sufficient time to comment through the pre-publication period, et cetera.


D'après la formulation du projet de loi, nous avons une structure générale qui laissera suffisamment de souplesse pour la mise en oeuvre de la Loi dans chaque port.

The way the bill was drafted, we have a general framework and we will have flexibility in the implementation for each port.


Nous avons réservé environ 45 minutes à cet exercice, et votre président vous laissera réfléchir à une question que nous n'avons peut-être pas suffisamment cernée auparavant.

We've allocated about 45 minutes for this purpose, and your chair will leave one question that perhaps we didn't nail down sufficiently prior to this.


Ceci nous laissera suffisamment de temps pour permettre de prendre une décision sur la période de session d'octobre.

That allows enough time for a decision on the October part-session to be taken.


Aucun projet d’envergure n’est envisagé en 2007, ce qui nous laissera suffisamment de temps pour mener à bien une opération d’inventaire de grande envergure et pour étudier et évaluer de façon critique et objective ce qui doit être fait dans les années à venir.

No major projects are being contemplated for 2007, which should provide us with enough time to carry out an in-depth stocktaking exercise and enable us to examine and evaluate critically and objectively what needs to be done in the coming years.


Même si je comprends les inquiétudes du Parlement, la date proposée ne nous laissera pas suffisamment de temps pour acquérir l'expérience voulue concernant le programme.

While I understand the concerns of the Parliament, the date proposed will not give us enough time to gain experience with the programme.


Nous espérons que le comité, dans ses futures consultations du public, laissera aux intervenants suffisamment de temps pour se préparer.

We hope the committee will, in future avenues and opportunities for consultation with the public, perhaps reserve more adequate time periods to enable this to take place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laissera suffisamment ->

Date index: 2024-09-30
w