Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous laisser simplement » (Français → Anglais) :

Compte tenu de notre douloureuse expérience dans certains dossiers, où nous avons été soit potentiellement complices du traitement réservé à des Canadiens à l'étranger à cause de cas de torture où nous avons appris que des citoyens canadiens avaient été torturés à cause d'allégations pesant contre eux, c'est une question que tout ministre devrait prendre extrêmement au sérieux et qui ne devrait pas être l'objet d'une décision de laisser simplement la direction du SCRS prendre ces décisions sans l'intervention du ministre.

Given our past, painful experience with some issues where we have either been potentially complicit in the treatment of Canadians overseas because of instances of torture or have found Canadian citizens being tortured because of allegations against them, this is a matter that has to be taken extremely seriously by any minister and should not be subject to a decision to simply allow the CSIS leadership to make those decisions independent of the minister.


Il nous faut adopter une démarche concertée; nous ne pouvons laisser simplement cela aux mains du système d'éducation.

It must be a multipronged approach and cannot rest simply in the hands of the education system.


Si les gens tiennent vraiment à rétablir les écosystèmes marins, plutôt que de les laisser simplement dépérir à long terme, si nous tenons vraiment à rétablir et à revitaliser la productivité de nos écosystèmes marins, il nous faudra accomplir un meilleur travail scientifique.

If people are serious about rebuilding the marine ecosystems, rather than just letting them go on a long slide, if we are serious about rebuilding and revitalizing the productivity in our marine ecosystems, we are going to have to have better science.


Nous devons traiter la Russie comme un partenaire égal et un voisin important, mais nous ne devons pas nous laisser simplement dominer par l’ascendant qu’un partenaire a sur l’autre dans certains domaines.

We should treat Russia as an equal partner and an important neighbour but we must not be dominated simply by the strength that one partner has over another in certain areas.


Nous sommes au centre d’une lutte visant à conquérir le cœur et l’esprit de l’opinion publique et nous ne pouvons pas laisser simplement les sceptiques avoir les meilleurs arguments.

We are in a battle for the hearts and minds of public opinion and we cannot allow the sceptics simply to have the best tunes.


Je serais porté à laisser simplement ce processus évoluer un peu par lui-même parce que nous sommes engagés dans un vaste changement de culture et nous devons pousser les gens à adopter une pensée différente sur la réglementation.

I would just let this process work itself out a little bit because we are engaged in a large culture change, and we have to get people to start thinking differently as to how they look at regulation.


Nous ne pouvons pas le laisser simplement aux gouvernements.

We cannot leave it simply to governments.


Souhaitons-nous jouer un rôle significatif en Asie ou voulons‑nous tout simplement nous "laisser porter par le courant"?

Do we wish to be relevant in Asia or just to “drift along”?


De deux choses l'une, ou bien nous voulons construire cet espace et pas simplement laisser une belle phrase dans le Traité ou bien, rendons-nous à l'évidence, nous ne voulons pas aller jusqu'aux conséquences ultimes de ce que nous avons mis dans le Traité, obtenir cet espace de liberté, de sécurité et de justice.

Let us be clear that it is one of two things: either we want to develop this area and not just leave a fine-sounding phrase in the Treaty, or – let us bow to the evidence – we do not want to carry what we have put in the Treaty through to its ultimate consequences and achieve this area of freedom, security and justice.


Nous ne pouvons pas laisser simplement aux dirigeants de nos différents pays le soin de prendre la parole sur les diverses questions qui nous intéressent. Il est important que des membres des deux chambres de tous les pays membres — dans le cas du Canada, le Sénat et la Chambre des communes — puissent être présents afin d'avoir l'occasion de sentir et de comprendre ce qui se passe.

We cannot just leave it to our leadership, in all countries, to talk about the different issues and it's important to have both houses, the Senate and in our case the House of Commons, from all countries with members of their Parliaments to come and have a feel and understanding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laisser simplement ->

Date index: 2022-07-15
w