Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous laisser diviser " (Frans → Engels) :

Sur le plan politique, nous ne devons pas nous laisser diviser par les différences entre les pays de la zone euro et ceux qui n’en font pas partie, entre ceux du centre et ceux de la périphérie, entre ceux du nord et ceux du sud, ou entre ceux de l’est et ceux de l’ouest.

Politically, we must not be divided by differences between the euro area and those outside it, between the centre and the periphery, between the North and the South, between East and West.


Il ne porte sur rien d'autre que sur la question de savoir si nous sommes prêts à laisser le gouvernement semer les graines d'un conflit ethnique perpétuel et de la division au Canada ou si nous sommes prêts à dire non aux politiques du passé qui ont lamentablement échoué.

It is about whether we are prepared to stand aside and watch the government sow the seeds of perpetual ethnic conflict and division within Canada or whether we are prepared to say no to the failed and bankrupt policies of the past.


Nous nous sommes mis d'accord pour diviser le financement au prorata de la population de chaque province et laisser les provinces déterminer la façon dont elles entendent procéder.

We have taken the position that the way to divide the funding would be to do it on a prorated basis to the population of each province and then let the provinces figure out how that will unfold.


Il y a des sujets et des idées politiques qui nous divisent, mais il y en a aussi qui nous unissent dans ce Parlement, notamment l'attachement aux droits de l'homme et la lutte contre toutes les formes de racisme, et nous ne devons pas nous laisser diviser sur ces sujets sur lesquels nous sommes d'accord sous peine d'affaiblir précisément ce qui nous unit.

There are issues and political views that divide us, but there are also things that unite us in this Parliament, and these include a commitment to human rights, the fight against all forms of racism, so we should not allow ourselves to become divided on those topics where we are in agreement because, otherwise, we shall weaken the very issue that unites us.


Nous ne devons cependant pas nous laisser diviser et forcer à aller plus loin que ce qui a été convenu récemment, ni accepter ce qui doit être hors de question, comme permettre l’accès de pays tiers aux données Schengen en matière d’asile et d’immigration.

We should not allow ourselves, however, to be divided and bullied into going beyond what has recently been agreed and accepting what should be out of the question – for example, providing others with access to Schengen migration data and asylum data.


Nous ne devons cependant pas nous laisser diviser et forcer à aller plus loin que ce qui a été convenu récemment, ni accepter ce qui doit être hors de question, comme permettre l’accès de pays tiers aux données Schengen en matière d’asile et d’immigration.

We should not allow ourselves, however, to be divided and bullied into going beyond what has recently been agreed and accepting what should be out of the question – for example, providing others with access to Schengen migration data and asylum data.


Ce qui est crucial, c’est de ne pas nous laisser diviser par ces questions, car un partenariat étroit entre l’UE et les États-Unis est indispensable pour les deux parties, et c’est là un autre message qui ressortira du sommet UE/États-Unis à venir, le 30 avril à Washington.

What is crucial is that we do not allow ourselves to be divided by these issues, for a close partnership between the EU and the US is indispensable for both sides, and this message, too, is to go out from the forthcoming EU/USA summit on 30 April in Washington.


Tout comme nous ne pouvons laisser les Américains nous diviser en la «vieille» et la «nouvelle» Europe, nous ne pouvons pas non plus laisser notre voisin de l’Est penser que la qualité de la sécurité diffère d’une région à l’autre et qu’il peut exercer une plus grande influence sur certains pays que sur d’autres.

While we must not allow the Americans to divide us into the ‘old’ Europe and the ‘new’, nor must we allow our neighbour to the East to think that the quality of security differs from one region to another and that it can have more influence over some than over others.


Elle a déclaré: "Nous ne devons pas laisser la nouvelle société de la connaissance aboutir à une nouvelle division entre ceux qui en font partie et ceux qui en sont exclus.

She said : "We must not let the new knowledge society be divided into 'haves' and 'have nots'.


Nous disons au peuple d'Israël de ne pas se laisser diviser par cette tragédie.

We say to the Israeli people, do not be divided by this event.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laisser diviser ->

Date index: 2025-07-05
w