Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous l'aurions remis " (Frans → Engels) :

Ce à quoi je veux en venir, c'est que si nous avions découvert la vérité sur lui, et s'il n'avait pas voulu commettre un acte violent pour des raisons politiques ou religieuses, nous l'aurions remis à la GRC, ce qui aurait clos le dossier pour nous, mais du moment où il a fait comprendre qu'il avait posé ces gestes dans le but de faire avancer le djihad — autrement dit, de se battre contre ce qu'il percevait comme étant une attaque de l'Occident contre l'islam —, il est devenu, pour nous, une ...[+++]

My point is, if we had found out about him and he had not wanted to commit an act of violence for religious or political purposes, we would have passed him to the RCMP and not thought about it at all. As soon as he indicated that he was doing this for the purposes of advancing jihad — in other words, to fight back against what he perceived to be an attack by the West on Islam — in our terms that became legitimate for us to pursue.


À cette occasion, nous aurions remis aux nouveaux arrivants qui ont choisi le Québec une copie de la Charte de la langue française, une copie de notre Charte des droits de la personne et une copie de notre Loi électorale.

During the ceremony we would have given new immigrants choosing Quebec a copy of our charter of the French language, our Quebec charter of human rights and freedoms and our elections act.


La seule fois où nous aurions de bonnes raisons de le faire, c'est si nous avions l'impression que le principe du contrôle canadien est remis en cause par suite de la situation financière de la société.

The only time we would have a legitimate reason for doing that is if we felt that in some way Canadian control in fact was changing because of the financial situation.


Premièrement, vous avez dit au début que nous aurions remis en question d'une manière ou d'une autre le fait qu'il soit citoyen canadien.

First, you said something early on about us questioning whether he's a Canadian citizen.


Vous avez prouvé que vous êtes remis de votre opération, mais nous n’aurions jamais pensé que vous partageriez toutes vos expériences avec nous.

You have proved that you are healthy again after your operation, but we never thought that you would share all your experiences with us.


Nous avons remis le prix Sakharov de défense de la liberté d’expression à un dissident chinois, nous aurions aussi bien pu le remettre à certains Européens tels que, par exemple, la courageuse avocate allemande, Sylvia Stolz.

We awarded the Sakharov Prize for Freedom of Thought to a Chinese dissident; we could just as well have awarded it to certain Europeans such as, for example, the courageous German lawyer, Sylvia Stolz.


Comme montant final, nous avons reçu 887,72 $, que nous avons remis en remboursement d'avances en espèces; voilà ce que nous aurions touché, comparativement aux 2 383.41 $ qu'ont reçus les transporteurs par train, par camion ou autres.

Our end amount was $887.72 which went toward cash advances is what we would have received, compared to $2,383.41 for freight, trucking, et cetera.


Nous aurions pu espérer qu’à ce stade, dix années plus tard, ces droits aient progressé davantage, mais malheureusement, au lieu de cela, ils ont gravement été remis en question.

We would have expected that by now, ten years later, these rights had advanced further, but unfortunately they have instead come under severe attack.




Anderen hebben gezocht naar : si nous     nous l'aurions     nous l'aurions remis     cette occasion nous     nous aurions     nous aurions remis     fois où nous     canadien est remis     début que nous     nous     nous n’aurions     vous êtes remis     nous avons remis     montant final nous     gravement été remis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'aurions remis ->

Date index: 2021-10-06
w