Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "nous jugeons qu’aujourd " (Frans → Engels) :

Les pratiques que nous jugeons exemplaires aujourd'hui peuvent changer d'ici trois ou quatre ans et il est donc important de les adapter au fur et à mesure et je pense d'ailleurs que le projet de loi S-15 offre toute la souplesse voulue.

What we consider best practices today may change in another three or four years, so it is also important - and I think Bill S-15 has this type of flexibility - to adapt to the best evidence currently available.


Nous jugeons essentiel de nous arrêter sur ces questions au point que nous allons prévoir des ressources l'année prochaine quand nous intégrerons le travail réalisé jusqu'ici grâce à la contribution des commissaires, à celle de la Légion — aujourd'hui —, à l'apport des fonctionnaires que nous avons accueillis la semaine dernière et à celui des représentants du MDN et du MAC qui, eux, viendront nous voir dans deux semaines.

We believe it is an essential focus, and we will commit resources into the New Year, as we will integrate the work we have already completed with the commissionaires, today with the Legion, the civil servants that appeared last week and with DND and VAC representatives who will be appearing in two weeks' time.


En tenant compte des réalités d'aujourd'hui et des problèmes actuels, nous nous sommes penchés sur trois questions que nous jugeons critiques afin de garantir des soins rapides et de qualité aux militaires qui souffrent de traumatismes liés au stress opérationnel.

Taken into account these current realities and problems, we focused on three issues that we considered to be critical in insuring quality and timely care for military members suffering from operational stress injuries.


Nous jugeons donc essentiel qu’après la période d’examen, et même dès aujourd’hui, la majeure partie de ce soutien soit consacrée à la construction de la société civile, c’est-à-dire au renforcement des médias indépendants, dans la mesure où ceux-ci font cruellement défaut en Ukraine.

Thus we deem it essential that after the review period, and even now, the major part of this support be devoted to the construction of civil society, that is, to strengthening the independent media, since there is unfailing need for this in Ukraine.


Aujourd'hui, nous perdons des emplois à cause d'ententes commerciales que nous jugeons injustes avec l'une des plus grandes économies de la planète, celle de la Chine.

Now we are losing jobs because of what we consider unfair trade deals with one of the largest economies on the planet, which is China. China's economy, by all accounts, is doing remarkably well.


Les sociaux-démocrates du Parlement européen ont pris bonne note de ce qu’a proposé la Commission; si nous jugeons son approche acceptable, nous vous conseillons d’être plus précis à Bucarest et à Sofia que vous ne l’avez été aujourd’hui.

The social democrats in the European Parliament have taken note of what the Commission has proposed; although we regard its approach as acceptable, we would advise you to be more precise in Bucharest and Sofia than you have been today.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons approuvé le compromis dégagé entre le Conseil, le Parlement et la Commission, car nous jugeons qu’aujourd’hui est une grande journée pour la protection des consommateurs.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we voted for the compromise reached between the Council, Parliament and the Commission, because today is a good day for consumer protection.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons approuvé le compromis dégagé entre le Conseil, le Parlement et la Commission, car nous jugeons qu’aujourd’hui est une grande journée pour la protection des consommateurs.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we voted for the compromise reached between the Council, Parliament and the Commission, because today is a good day for consumer protection.


Il ne suffit pas de nous opposer aux options des uns, que nous jugeons bellicistes, nous devons apporter des réponses consistantes aux menaces des autres, représentées par ceux qui ont fait preuve par le passé d’un mépris total du droit international et qui continuent à ne pas apporter de garanties quant à leur respect de ce droit aujourd'hui et demain.

We cannot simply oppose options that some consider to be warmongering; we must provide a response that is proportionate to the threats made by the other side, in the shape of someone who, in the past, has shown complete contempt for international law and who is still failing to provide guarantees that he will respect such law now and in future.


Si ce projet de loi avait fait l'objet d'un vote, les députés de la Coalition PC/RD ne l'auraient pas appuyé, non pas parce que nous ne jugeons pas ce problème important, mais tout simplement parce que nous estimons que ce n'est pas la bonne façon de régler un problème très grave (1410) [Français] Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, nous discutons du projet de loi du député de New Westminster Coquitlam Burnaby.

We simply feel it is not the right way to change a very serious problem (1410) [Translation] Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ) Mr. Speaker, today we are discussing the bill introduced by the hon. member for Westminster Coquitlam Burnaby.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous jugeons qu’aujourd ->

Date index: 2025-08-04
w