Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous irons chercher notre » (Français → Anglais) :

Nous devons également chercher à renforcer notre position au sein des organismes internationaux de normalisation comme l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

We should also seek to reinforce our position in international normative bodies such as the International Standards Organisation (ISO).


Nous devons plutôt chercher à améliorer la qualité de la croissance économique et des autres activités humaines pour satisfaire nos besoins de biens et de services en même temps que notre souhait d'un environnement propre et sain.

Instead, we must seek to improve the quality of economic growth and other human activities to meet our demands for goods and services and for a clean and healthy environment at the same time.


Nous devrions chercher à intensifier notre coopération en matière de non-prolifération des armes de destruction massive, question pour laquelle l'Union européenne et l'Inde ont adopté des positions très similaires.

We should seek to increase cooperation on the non-proliferation of weapons of mass destruction, where the EU and India have very similar positions.


Il y était déclaré qu’«aspirant à la justice et à la cohésion sociale sur notre territoire, nous devons en outre chercher à promouvoir nos valeurs — y compris les normes en matière sociale et environnementale et la diversité culturelle — dans le monde entier»

This stated ‘as we pursue social justice and cohesion at home we should also seek to promote our values, including social and environmental standards and cultural diversity around the world


Personne ne le dit, peut-être que personne n’a le courage de le dire, mais cela doit être dit et c’est pourquoi je défends les cultures méditerranéennes; l’approche soucieuse de la santé annoncée ici est totalement hypocrite: si nous n’utilisons plus le tabac Kentucky, une feuille favorable à la santé, nous irons chercher notre tabac en Turquie, où les feuilles ne sont pas saines, car elles sont contaminées par des pesticides.

No one says it, perhaps no one is brave enough, but someone has to say it and so I am defending Mediterranean crops; the health-conscious approach which is being propounded here is totally hypocritical: if we no longer use Kentucky tobacco, which is a healthy leaf, we will go and get our tobacco from Turkey, where the leaves are not healthy because they are contaminated by pesticides.


- Notre vote concernant l’adoption de l’euro par Malte et Chypre sera identique à celui que nous avions émis pour la Slovénie: nous nous abstiendrons. Nous n’irons pas contre ce que nous espérons être la volonté consciente de peuples souverains.

(FR) Our vote concerning the adoption of the euro by Malta and Cyprus will be identical to the one for Slovenia: we shall abstain. We will not go against what we hope will be the conscious will of sovereign peoples.


Aspirant à la justice et à la cohésion sociale sur notre territoire, nous devons en outre chercher à promouvoir nos valeurs – y compris les normes en matière sociale et environnementale et la diversité culturelle – dans le monde entier[5].

As we pursue social justice and cohesion at home, we should also seek to promote our values, including social and environmental standards and cultural diversity, around the world[5].


Bien qu’un statut doive également régir les fonctions des députés de cette Assemblée, nous le divisons et nous en retirons les éléments de loi fondamentale, mais nous n’irons pas plus loin, car nous aussi nous avons notre dignité, et ceux qui ne se respectent pas eux-mêmes ne doivent pas s’attendre ? être respectés par les autres.

Although a statute should also govern the functions of a Member of this House, we are dividing it and removing the elements of primary law, but that is where it stops, for we too have our dignity, and those who do not respect themselves will not be respected by others.


Or, notre soif de dialogue interculturel n'a jamais été aussi importante qu'aujourd'hui, car nous devons chercher dans les racines de la terreur.

Yet, our insistence on dialogue between cultures is at its highest now, because we have to search into the roots of terror.


C'est pourquoi j'estime que, dans l'esprit de la doctrine de l'Union européenne en général et dans l'esprit précédemment adopté par ce Parlement dans le rapport Newens tout particulièrement - nous devrions chercher comment progresser dans notre recherche d'une formule institutionnelle dans le cadre des relations avec ce pays, tout en respectant les droits de l'homme et les libertés fondamentales.

For this reason I think that – in the spirit of the doctrine of the European Union in general and in the spirit previously adopted by this Parliament in the Newens report in particular, we should seek a formula which, within the framework of respect for human rights and fundamental freedoms, would allow us to progress in order to find an institutional formula in our relations with this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous irons chercher notre ->

Date index: 2023-03-09
w