Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous invitons souvent " (Frans → Engels) :

Nous invitons souvent des gens, notamment les étudiants d'écoles de mode, à visiter nos usines parce que nous sommes des fabricants de vêtements et qu'il n'en reste pas beaucoup.

We like to invite people, like students from fashion schools, to come to our plants, to come to see us and what we do because we are manufacturers.


Toutefois, nous invitons souvent nos partenaires, comme le ministère des Affaires étrangères et la GRC.

However, often representatives from other co-operative partners in the area of child abduction are invited to attend, for example, officials from Foreign Affairs and the RCMP.


La présidente : Monsieur Besner, je dois faire un petit commentaire sur votre plainte tout à fait légitime au sujet des difficultés que les témoins que nous invitons, à cause de délais trop souvent très courts.

The Chair: I would just like to comment briefly on your perfectly legitimate complaint about the problems that are caused witnesses whom we invite to appear with often very short advance notice.


Nous invitons fortement le gouvernement à accroître sa capacité et son engagement diplomatique dans ses efforts visant à apporter la paix à une région qui ne l'a pas connue souvent.

I would say very strongly that we encourage the government in increasing its diplomatic capacity and diplomatic engagement in its effort to bring peace to a region which has not known a great deal of peace.


Je suis sûr que nous vous reverrons, car nous invitons souvent la Commission canadienne des grains à donner un témoignage expert sur diverses questions, et nous le ferons lors de l'étude prochaine du projet de loi C-39, lorsque le comité en sera saisi.

I'm sure we'll see you here again, as we often call the Canadian Grain Commission before committee for their expert witness on various issues, and will do so for the upcoming Bill C-39 when it gets to committee.


Nous invitons en particulier les gouvernements des pays, comme la Chine, l'Iran, le Pakistan et l'Arabie saoudite, où il est encore régulièrement procédé à des exécutions, et ce, bien souvent à l'aide de méthodes d'une épouvantable barbarie, à mettre un terme à ces exécutions.

In particular we call on the governments of those countries such as China, Iran, Pakistan and Saudi Arabia where executions are still carried out regularly, and where in many instances this is done in a most appallingly barbaric way, to stop executions.


L’expérience la plus récente acquise dans la lutte contre les violences à l’encontre des femmes indique à quel point il importe que des autorités publiques telles que les tribunaux, l’administration, la police ou les autorités sanitaires y soient impliquées, car, là aussi, un changement urgent des mentalités s’impose. Trop souvent, des femmes cherchant à être protégées ont été ignorées par les autorités et ont été victimes de violences domestiques. C’est pourquoi nous invitons instamment le gouvernement turc à off ...[+++]

The most recent experience gained in the combating of violence against women indicates just how important it is that such public bodies as the courts, the administration, the police or the health authorities should be involved in it, for, here too, a change of thinking is urgently needed; it has been a too frequent occurrence that women seeking protection have been turned away by the authorities and fallen victim to domestic violence, and that is why we are urging the Turkish government to afford women affected by violence all the protection they need and, where public institutions ...[+++]


En outre, les déchets industriels sont souvent plus faciles à recycler et nous invitons dès lors la Commission à prendre cet élément en compte et de prévoir dans sa proposition des collectes séparées des matériaux recyclables provenant de l’industrie.

Furthermore, industrial waste is often easier to recycle and, therefore, we call on the Commission to take this factor into account and to include in its proposal the separate collection of recyclable material originating from industry.


Nous invitons également la Commission européenne à travailler en étroite collaboration avec les organisations non gouvernementales qui réalisent des efforts énormes sur le terrain, très souvent avec bien peu de ressources.

We also urge the European Commission to work closely with non-governmental organisations that make an enormous effort on the ground, very often with scant resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous invitons souvent ->

Date index: 2022-12-19
w