Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous investissons 400 millions » (Français → Anglais) :

De ce fait, nous investissons 400 millions de dollars dans le parrainage et les activités associés au tourisme dans la région.

We spend $400 million in direct investment in primarily tourism-related sponsorships and events around the region.


Nous investissons 400 millions de dollars dans le logement abordable pour les aînés à faible revenu. Nous avons haussé le financement de l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés.

We have increased funding for the Targeted Initiative for Older Workers.


Par notre contribution de 25 millions d'euros, et en coopération avec nos partenaires internationaux et locaux, nous investissons dans un avenir meilleur dans lequel les femmes et les filles soient pleinement respectées et protégées».

Through our €25 million contribution, and in cooperation with our international and local partners, we are investing in a brighter future that fully respects and protects all women and girls".


Parce que si nous investissons dans de nouveaux réseaux et services, ce sont au moins 1,3 million de nouveaux emplois qui seront créés au cours de la prochaine décennie.

Because if we invest in new networks and services, that is at least 1.3 million new jobs over the next decade.


Nous investissons 400 millions de dollars dans ce projet qui mènera à la numérisation complète des dossiers de santé des Canadiens et à la mise en œuvre d'un système national de gestion des renseignements en matière de santé.

We are investing $400 million in that project, which will lead the way toward full digitization of Canadians' health records and a national health information management system.


Nous investissons 400 millions de dollars dans l'assainissement des sites les plus toxiques en Amérique du Nord, les étangs bitumineux de Sydney.

To clean up one of the most toxic sites in North American, the Sydney tar ponds, we are investing $400 million.


Le sénateur LeBreton : Nous investissons une somme supplémentaire de 500 millions de dollars dans de nouvelles ententes relatives au marché du travail qui favorisent l'alphabétisation et le développement de compétences chez des dizaines de milliers de Canadiens, et nous investissons 150 millions de dollars dans la formation linguistique des nouveaux Canadiens.

Senator LeBreton: We are investing an additional $500 million in new labour market agreements for literacy and skills training to tens of thousands of Canadians and we are investing $150 million in language training for new Canadians.


Un tsunami financier, économique déferle sur l’industrie automobile, sur l’immobilier, sur les services, et, nous, nous jouons avec un budget de 116 milliards d’euros, ce qui est le montant du budget espagnol pour 42 millions d’habitants, ou 45, et, nous, pour 400 millions d’habitants.

A financial and economic tsunami is sweeping across the automotive industry, across property, across services, and we are playing around with a budget of EUR 116 billion, which is the total of the Spanish budget for 42 million citizens, or rather 45 million, and we are dealing with 400 million citizens.


Chacun de nous doit se poser la question de savoir si, sans notre consentement, le budget allouerait 800 millions d’euros supplémentaires pour l’éducation, 400 millions d’euros supplémentaires pour les programmes PCI destinés aux petites et moyennes entreprises, 100 millions d’euros supplémentaires pour la politique sociale, 300 millions d’euros supplémentaires pour le Fonds de cohésion, 200 millions d’euros supplémentaires pour le réseau Natura 2000, etc.

Every one of us must consider whether there really would, without our consent, be an extra EUR 800 million for education, EUR 400 more for the CIP programmes for small and medium-sized enterprises, an extra EUR 100 million for social policy, EUR 300 million more for the cohesion fund, EUR 200 million more for Natura 2000, and so on and so forth.


Pour que l'on se rende bien compte des quantités dont nous parlons, il est question d'un volume de 400 millions de tonnes d'aliments pour animaux. La moitié, soit environ 200 millions de tonnes, est commercialisée, et deux tiers de cette quantité, soit 115 millions de tonnes, sont des aliments composés pour animaux.

We are dealing with a volume of some 400 million tonnes of feedingstuffs, and it will help us to grasp how much we are talking about if we note that half, about 200 million tonnes, is made up of commercial feedingstuffs, and compound feedingstuffs make up two-thirds of that, some 115 million tonnes.




D'autres ont cherché : nous investissons 400 millions     nous     nous investissons     millions     si nous     million     sénateur lebreton nous     lebreton nous investissons     pour 42 millions     chacun de nous     poser la question     réseau natura     allouerait 800 millions     quantités dont nous     question     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous investissons 400 millions ->

Date index: 2023-02-25
w