Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous insistons depuis " (Frans → Engels) :

Le projet de Loi C-55 se trouve actuellement devant la Chambre et nous insistons depuis longtemps pour qu'un tel projet de loi soit adopté, en ce qui concerne les détenus à risque élevé.

Bill C-55 is currently before the House, and we have been pushing for it for a long time, on high-risk offenders.


Le gouvernement doit aussi réfléchir sérieusement — et c'est là un message sur lequel nous insistons depuis fort longtemps auprès de la communauté culturelle et des milieux de l'information et des technologies des communications — au fait que si l'on procède à des mises aux enchères de fréquences de communications avec pour résultat que des milliards de dollars sont versés au Trésor, et si vous croyez que la largeur de bande est cruciale pour le développement économique, social et culturel et pour éliminer les inégalités régionales, alors pourquoi ne pas prendre cet argent et le réinjecter dans le secteur pour combler les lacunes dont le ...[+++]

The government also has to consider seriously — and this is a message we have been pushing for a long time and pushing with people in the cultural community and the information and communications technologies, ICT, sector — that if you run auctions for communications spectrum that result in billions of dollars flowing into the treasury and if you believe that broadband is critical for economic, social and cultural development and for removing regional disparity, then why not take that money and put it back into the sector to fill the gaps that the market cannot deliver on?


S’agissant de la stratégie 2020, nous tous ici insistons depuis quelque temps sur le fait que l’une des raisons de l’échec relatif de la stratégie de Lisbonne est l’absence d’outils suffisants pour contraindre les États membres à respecter leurs engagements.

As regards the 2020 strategy, all of us here have been saying for quite some time that one of the reasons for the relative failure of the Lisbon Strategy was that there were not enough tools to oblige Member States to honour their commitments.


Dans les provinces de l'Atlantique, nous insistons depuis une décennie sur l'importance de l'économie du savoir et sur la place que nous devons y occuper.

In Atlantic Canada, we have been emphasizing the importance of the knowledge-based economy, and our place in it, over the past decade.


Nous examinons également l’importance de l’éducation et des questions sanitaires - ce sont des problèmes sur lesquels nous insistons depuis plusieurs années au sein de l’Assemblée - ainsi que la nécessité d’accroître nos efforts dans la lutte contre l’épidémie de VIH.

In addition, we discuss the importance of health and education issues, which we have been pushing for many years in Parliament, as well as increased efforts to combat the HIV epidemic.


C'est là pour nous un principe fondamental, un principe sur lequel nous insistons depuis déjà plusieurs années.

This is a fundamental principle of ours and one we've been saying for a number of years.


Il s’agit pourtant d’une première étape sur laquelle nous insistons depuis longtemps. La Commission devrait être félicitée pour avoir tenu parole.

Nevertheless, this is a first step on which we have long been insisting and the Commission should be commended for having kept its word.


C'est une des raisons pour lesquelles nous insistons depuis le début pour que la malaria, la tuberculose et le VIH/SIDA soient envisagés de la même façon. Cela n'a pas toujours été facile parce que l'attention du public était presque exclusivement portée sur le VIH/SIDA.

This is one of the reasons why we have insisted all along – it has not always been easy because public attention has been almost exclusively focused on HIV/AIDS – that malaria, TB and HIV/AIDS have to be looked at in the same manner.


Nous nous demandons également si Stockholm marquera la naissance de l'Agence pour la sécurité alimentaire, annoncée depuis trop longtemps mais toujours reportée, et nous insistons sur l'opportunité de la candidature de la ville de Parme.

We are wondering, too, whether Stockholm will mark the birth of the Food Safety Agency, announced long ago and always postponed, and we put forward the city of Parma as the most appropriate candidate for its location.


La question sur laquelle nous insistons depuis des semaines et que nous posons encore une fois aujourd'hui porte sur l'indemnisation des Canadiens qui ont contracté l'hépatite C avant 1986 et après 1990.

The question today, and we have been pounding away on this for weeks and weeks, concerns compensation for those hepatitis C victims before and after the years 1986 to 1990.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous insistons depuis ->

Date index: 2021-05-30
w