Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous insisterons aussi " (Frans → Engels) :

Nous insisterons aussi sur la nécessité d'avoir un tiers, plutôt que le gouvernement, pour entreprendre les négociations et faire la liaison avec le gouvernement.

We also will be highlighting a need for a separate party, rather than the government itself, to undertake the negotiations and somehow link back to the government.


M. David Dodge (sous-ministre, ministère de la Santé Canada): Monsieur le président, nous fournirons volontiers au comité un plan de travail détaillé indiquant les montants supplémentaires et le recrutement que nous comptons faire au cours des deux ou trois prochaines années—non pas seulement pour embaucher de nouveaux employés, mais aussi pour remplacer ceux qui prendront leur retraite—et la façon dont nous insisterons moins à l'avenir su ...[+++]

Mr. David Dodge (Deputy Minister, Department of Health Canada): Mr. Chairman, we would be happy to provide the committee with a detailed work plan with the additional amounts and our planned hiring over the next two or three years—not only hiring of new people but replacement of some of the older people who will be retiring—and our shift from areas that were of major interest in the fifties and sixties into those areas of high priority for the 21st century.


Nous savons aussi que les problèmes côtiers de la Colombie-Britannique sont exacerbés, bien entendu, par la crise asiatique et par certaines politiques du gouvernement provincial sur lesquelles nous n'insisterons pas, puisque ce n'est pas à nous de le faire.

We also know that in B.C. the coastal problems are exacerbated of course by the Asian meltdown, and by some of the provincial government policies, which we won't dwell on here since it's not our role.


Mais nous insisterons aussi à tout moment pour qu'il y ait un équilibre entre l'imposition de peines sévères lors des infractions criminelles les plus graves et l'offre des outils dont les autorités provinciales et municipales ainsi que les services de police auront besoin afin de prévenir le crime.

But we will also insist at all times that there be a balance between imposing harsh penalties for the most serious criminal offences and providing provincial and municipal authorities and police forces with the tools they need to prevent crime.


Nous avons ainsi créé une bonne base pour la coopération future, et nous insisterons aussi particulièrement sur ce dialogue d’égal à égal.

With this, we have created a good foundation for future cooperation and we will also insist emphatically on this dialogue as an equal partner.


Nous avons ainsi créé une bonne base pour la coopération future, et nous insisterons aussi particulièrement sur ce dialogue d’égal à égal.

With this, we have created a good foundation for future cooperation and we will also insist emphatically on this dialogue as an equal partner.


Nous insisterons nous aussi sur l’amendement 14, qui porte sur l’article 6, car nous estimons que rendre facultatif pour le conjoint aidant ou le partenaire de vie ce qui est obligatoire pour le travailleur principal affaiblirait la protection et ouvrirait la voie à des conditions qui iraient à l’encontre des objectifs de la Commission.

We too will insist on Amendment 14, concerning Article 6, because we believe that to make optional for the assisting spouse or life partner that which is, however, obligatory for the main worker is to lower protection and to open the door to conditions that undermine the Commission’s aims.


La question prioritaire, c’est bien plutôt de faire partie de l’agence, après quoi nous aiderons à sa construction et nous insisterons aussi pour qu’elle ait un siège dans un des États membres de l’Union.

Our priority is rather to ensure our membership of this agency. Once this is done, we will help to set it up and we will also insist that it be based in one of the Union’s Member States.


Par ailleurs, nous insisterons pour que les autres pays développés prennent, eux aussi, leurs responsabilités sur le plan international.

In addition, we shall insist that other developed countries accept their international responsibilities as well.


Voilà, Monsieur le Président, la contribution constructive de la commission des affaires étrangères et je voudrais ajouter que nous insisterons évidemment aussi pour que, chaque fois que nous adopterons des propositions nouvelles en matière de politique étrangère et de sécurité commune, le Conseil communique au Parlement européen les dépenses prévues et les initiatives proposées.

That is, therefore, the Foreign Affairs Committee’s constructive contribution, and I should like to add that we, of course, also insist that, whenever anything new is adopted concerning the common foreign and security policy – be it in terms of expenditure or of initiatives – the Council must inform the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous insisterons aussi ->

Date index: 2022-04-06
w