Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous injectons 500 millions " (Frans → Engels) :

Agissant au-delà de nos frontières, nous avons lancé avec les Nations unies l'initiative Spotlight, qui bénéficie d'un investissement de départ inégalé de 500 millions d'euros.

Taking action beyond our borders, we launched with the United Nations the Spotlight Initiative, with an unprecedented initial investment of €500 million.


Alors que nous nous apprêtons à célébrer le 60 anniversaire de l'UE et que nous regardons en arrière, nous voyons une période de paix s'étendant sur sept décennies et une Union élargie comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres au sein de l'une des économies les plus prospères de la planète.

As we prepare to mark the 60 anniversary of the EU, we look back on a peace spanning seven decades and on an enlarged Union of 500 million citizens living in freedom in one of the world's most prosperous economies.


Nous attendons quelque 1 500 manifestations et 1 million de participants.

We expect 1,500 events and 1 million people to get involved.


Avec ces montants, ajoutés aux paiements tenant lieu de taxes (PTLI) de 11,5 millions de dollars et à une enveloppe de solde militaire annuelle approximative de 276 millions de dollars, nous injectons environ 500 millions de dollars dans l'économie locale du Nouveau-Brunswick et de l'Île-du-Prince-Édouard.

This together with payment in lieu of taxes, PILT, of $11.5 million and approximately $276 million in military pay, pumps approximately $500 million into the local economy of both New Brunswick and Prince Edward Island.


Plutarchos Sakellaris, vice-président de la BEI a déclaré : « Nous injectons 135 millions d'EUR supplémentaires dans l'économie réelle de la Grèce, quelques jours seulement après avoir signé des accords pour 15 millions d'EUR en faveur de projets urbains en Crète.

EIB Vice-President Plutarchos Sakellaris commented: “We are injecting another EUR 135 million into the real economy of Greece only days after signing EUR 15 million in agreements for urban projects on Crete.


Par ailleurs, nous injectons 500 millions de dollars pour l'amélioration du transport en commun, 400 millions de dollars pour le recrutement de nouveaux policiers de première ligne et près de 250 millions de dollars pour le piégeage et le stockage du carbone en Saskatchewan et en Nouvelle-Écosse.

Also, we are looking at $500 million to help improve public transit; $400 million to help recruit new front line police officers; and nearly $250 million for carbon capture and storage, both in Saskatchewan and Nova Scotia.


Nous injectons 250 millions de dollars dans la rénovation de laboratoires fédéraux pour que nous puissions continuer de répondre aux besoins des Canadiens et de consolider notre économie.

We are investing $250 million to upgrade federal labs so that we can continue to serve the needs of Canadians and make our economy stronger.


Dans l'ensemble de la main-d'oeuvre, ce sont les travailleurs âgés qui ont le plus de succès dans leur recherche d'emploi. Hier, nous avons annoncé que l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés sera prolongée et que nous y injectons 19 millions de dollars de nouveaux fonds.

Yesterday, we announced that the targeted initiative for older workers will be extended with $19 million in new funding for older workers.


Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument impossible de gérer correctement ces 500 millions d’euros en Irak l’année prochaine.

As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.


Nous sommes dans une situation en Europe où nous injectons des millions d’euros dans l’industrie agricole, or, les agriculteurs n’ont jamais éprouvés autant de difficultés.

We are in a situation in Europe at the moment where we are pouring millions of euros into the agricultural industry, yet the farmers have never been worse off in their lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous injectons 500 millions ->

Date index: 2021-07-17
w