Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous indiquer quels seraient » (Français → Anglais) :

En février, M. Hahn a indiqué quels seraient les pays et les régions chargés de coordonner les divers domaines d’action prioritaires (IP/11/124).

In February, Commissioner Hahn announced which countries and regions will coordinate each priority area of work (IP/11/124).


Quels seraient les avantages, du point de vue de l’industrie, de l’économie réelle et de la protection de la concurrence, de proposer de nouveaux règlements afin de tenir compte des accords transversaux qui ne sont pas couverts par les deux règlements d’exemption par catégorie qui nous occupent aujourd’hui?

What would be the advantages from the point of view of industry, the real economy and protecting competition, of proposing new regulations to take into account horizontal agreements that are not covered by the two block exemption regulations that we are currently considering?


Compte tenu des vives préoccupations existant à propos de cette question, le commissaire voudrait-il indiquer quels sont les progrès réalisés jusqu'à présent en précisant quels sont les résultats préliminaires qu'il serait à même de partager avec nous?

Given the level of concern on this issue, could the Commissioner please comment on progress to date and indicate any preliminary results he might be able to share with us?


Monsieur Rice, êtes-vous en mesure de nous indiquer quels seraient vos besoins monétaires pour vous attaquer aux programmes dont vous nous avez fait une brève description, soit les programmes de prévention, de soutien et de détection des personnes atteintes?

Mr. Rice, can you tell me how much funding you would need to carry out the type of programs you briefly described, that is prevention and support programs for persons diagnosed with this disease?


Invité d'honneur, Michel Barnier, Commissaire chargé de la politique régionale, a indiqué quels seraient les grands axes du "Troisième rapport sur la cohésion" qui doit être rendu public le 18 février.

The EU Commissioner responsible for regional policy, Michel Barnier, who was guest of honour, indicated what would be the main lines of the Third Cohesion Policy Report due to be published on 18 February.


Selon nous, quels seraient, par exemple, les plus grands défis posés par la mondialisation aux yeux des hommes âgés entre 40 et 60 ans, habitant pour la plupart l’UE ou l’Amérique du Nord, et étant pour la moitié des directeurs commerciaux?

What, for example, would we imagine that men between the ages of 40 and 60, mainly from the EU or North America, and half of whom are business executives, think are the greatest challenges posed by globalisation?


C’est pourquoi, je pense que nous devrions tous encore bien analyser les amendements et nous demander quels seraient les progrès réellement enregistrés avec ces amendements.

I think, then, that we should all take another good look at the amendments and ask ourselves how much we would exactly stand to gain from them.


Ensuite, Madame, je vous ai indiqué que le conseil scientifique attaché à la Commission mène précisément des études afin de déterminer quels seraient les taux maximaux admissibles de ce que l'on appelle les hydrocarbures aromatiques polycycliques.

Secondly, as I pointed out, the Scientific Council attached to the Commission is currently carrying out studies to determine the maximum admissible rates of what are known as polycyclic aromatic hydrocarbons.


Certains ministres de ces provinces atlantiques ont fait de même, indiquant quels seraient les avantages moyens pour une famille, ce que l'on peut espérer de cette nouvelle taxe.

Some of the ministers in those Atlantic provinces have done so as well by indicating the average benefits per family that might be expected from this tax.


L’article 6 proposé indique quels seraient les tribunaux, dans chaque province et territoire, ayant compétence d’instruire une demande de divorce en vertu de la LMC.

In particular, proposed section 6 of the Act indicates which court in each province and territory would have the jurisdiction to hear an application for a divorce under the Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous indiquer quels seraient ->

Date index: 2022-02-24
w