Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous imaginons quelle serait » (Français → Anglais) :

Nous imaginons quelle serait la réaction de 12 avocats soumis à un taux de récupération fiscal de 100 p. 100, et je ne pense pas que des personnes âgées à bas revenu auraient une réaction différente.

We know what the reaction would be if you told 12 lawyers that they were at a 100% tax-back rate, and I don't think their reaction should be any different if they're low-income seniors.


M. Mario Laframboise: S'il fallait que l'entreprise doive verser directement plus d'argent pour la mise en application de ce régime, imaginons quelle serait votre difficulté pour convaincre l'employeur qui aurait un surcharge due à l'application de la norme à la grandeur du Canada.

Mr. Mario Laframboise: If companies were required to contribute directly toward the implementation of this national regime, imagine how much trouble you would have convincing employers slapped with a surcharge.


Imaginons quelle serait notre réaction si nous étions l'un de nos enfants cherchant à se prévaloir de ses droits.

Imagine how we would react if it were one of our children seeking respect for their rights.


Quelle serait votre réaction si nous ne nous étions pas présentés ici avec des résultats qui reflètent malgré tout un consensus et quel serait le signal que nous transmettrions à nos opinions publiques?

How would you react if we had not come here with results that, despite everything, reflect a consensus, and what message would we be sending to our public?


En ce moment, M. Arafat semble ne pas dominer la situation parce que le terrorisme du Hamas a encore le dessus ; mais si M. Arafat devait être complètement délégitimé, imaginons quelle serait la situation en Palestine.

At present, it would appear that Yasser Arafat is not in control of the situation, for the terrorism of Hamas is still gathering momentum, but if Mr Arafat were to lose all support, the consequences for Palestine would not bear thinking about.


Pourriez-vous nous dire, par conséquent, quelle serait la place de la Turquie dans les institutions de la future Constitution, qui serait faite pour durer - tout le monde nous le dit tous les jours?

Could you therefore tell us what Turkey’s place would be in the institutions of the future constitution, which would be made to last, as everyone is always telling us?


Malgré le fait que cette stratégie ne soit qu’annoncée, nous serions en droit de demander quelle serait la valeur ajoutée d’une action européenne au-delà de l’échange d’informations, de connaissances et des meilleures pratiques. Nous pourrions également nous demander pourquoi il est nécessaire d’étudier le dossier de l’urbanisation et de la planification régionale, étant donné que la question des sols varie énormément d’un État membre à l’autre et même ...[+++]

Despite the fact that this strategy is only being announced, we would be entitled to ask what would be the added value of European action beyond exchanging information, knowledge and best practice, and what is the need to look at the dossier of urbanisation and regional planning, given that the issue of soil varies enormously from one Member State to the next, and even within each Member State.


Si nous optons pour les réformes partielles proposées par le commissaire aujourd'hui et si nous les appliquons en ouvrant le marché aux supermarchés indépendants et en autorisant la vente via l'internet, quelle serait encore l'utilité du régime d'exemption par catégorie et quand nous débarrasserons-nous véritablement de celui-ci ?

If we have the partial reforms that the Commissioner is proposing here today, and we carry those out in opening up the market to grey trade supermarkets, in particular Internet sales, is it not the case that the block exemption becomes obsolete, and when will the day be when we actually get rid of these rules?


Nous avons demandé ce matin de clarifier la façon dont l'aide serait prodiguée, quel serait le contingent, quels seraient les coûts, quelle serait la durée, quels seraient les engagements que le Canada prendrait en s'embarquant à nouveau dans cette mission.

We asked this morning for details on how aid will be provided, the size of the contingent, the costs, the length of time involved and Canada's commitments in once again being part of this mission.


Quelle serait notre souveraineté monétaire réelle si nous restions en dehors de l'UEM qui va sans aucun doute devenir réalité ?

How much monetary sovereignty would we really have if we stayed outside an EMU that is undoubtedly going to be created?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous imaginons quelle serait ->

Date index: 2022-12-29
w