Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous félicitions mme louise " (Frans → Engels) :

M. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais que nous félicitions Mme Louise Arbour, née à Montréal, ex-procureur du Tribunal pénal international, et maintenant juge à la Cour suprême.

Mr. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Mr. Speaker, I would like the house to congratulate Louise Arbour, who was born in Montreal, who is the former prosecutor of the international criminal tribunal, and who is now a supreme court justice.


Mme Louise Hardy (Yukon, NPD): Madame la Présidente, je suis heureuse de prendre la parole sur le projet de loi C-218, et je félicite mon collègue d'en face d'avoir présenté l'idée que nous avons besoin de politiques pour promouvoir des familles harmonieuses et, espérons-le, des familles heureuses.

Ms. Louise Hardy (Yukon, NDP): Madam Speaker, I am pleased to speak on Bill C-218 and I commend my colleague opposite for bringing forth the idea that we need policies to promote healthy families and, hopefully, happy families.


Je tiens à féliciter M. Maurice Cloutier, rédacteur en chef, Mme Louise Boisvert, présidente et éditrice, l'ensemble des journalistes nommés ambassadeurs du Mérite estrien ainsi que toutes les personnes ayant contribué à faire de cette soirée un événement historique.

I would like to congratulate Maurice Cloutier, editor, Louise Boisvert, president and editor, all of the journalists who were named ambassadors of the Mérite estrien, as well as everyone who helped make this evening a historic event.


Monsieur le Président, je félicite M. Christian Barthomeuf et Mme Louise Dupuis, cidriculteurs de Frelighsburg, dans ma circonscription.

Mr. Speaker, I would like to congratulate Christian Barthomeuf and Louise Dupuis, cider producers from Frelighsburg in my riding.


Pour terminer, je voudrais adresser mes félicitations à Mme le rapporteur, ainsi qu’à Mme Louise McVay, qui nous a montré que l’engagement d’une seule personne pouvait permettre d’obtenir des résultats pour de nombreux citoyens.

Finally, I should like to congratulate the rapporteur and Mrs Louise McVayn, who has demonstrated to us that one person who fights can obtain results for many people.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je dois féliciter Mme Hermange pour ce rapport d'initiative sur l’illettrisme, vu que c’est un problème auquel nous ne prêtons pas attention, en temps normal, parce que nous croyons avoir atteint l’alphabétisation totale, après que la majorité des États membres de l'Union européenne a accompli un effort énorme, ces dernières années, pour atteindre cet objectif et que nous croyions l’avoir atteint.

– (ES) Mr President, Commissioner, I must congratulate Mrs Hermange on her initiative on this report on illiteracy, since it is a problem which we do not normally pay much attention to, because we think we have achieved total literacy, since the majority of Member States of the European Union have made enormous efforts over recent years to achieve this objective and we thought we had done so.


Je félicite Mme Malmström, de la commission des affaires constitutionnelles, ainsi que le vice-président de la Commission, qui est présent aujourd'hui, pour le travail qu'ils ont accompli afin de garantir un accord marquant de grande qualité sur la manière dont nous aborderons dès à présent le processus législatif.

I congratulate Mrs Malmström in the Committee on Constitutional Affairs and the Vice-President of the Commission, who is here today, for the work which they have done in securing a landmark high-quality agreement on how we will go about the legislative process from now on.


- (ES) Monsieur le Président, au nom de mon groupe, le groupe socialiste, je voudrais également féliciter Mme McKenna pour ce remarquable rapport qui nous a permis de nous pencher de plus près sur une pratique, la pêche sous pavillon de complaisance, qui affecte surtout les professionnels de ce secteur et l'image que ce secteur offre de lui-même.

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate Mrs McKenna on behalf of my group, the Socialist Group, on this wonderful report which has allowed us to strengthen the legislation on the practice of fishing under flags of convenience, which in particular harms the professionals in the sector and the image they project.


Nous ne pouvons que nous en réjouir et nous devons féliciter Mme Ghilardotti, notre rapporteur, qui n'a pas ménagé ses efforts pour que nous arrivions aujourd'hui avec une position que nous défendons.

We can only welcome this and we must congratulate Mrs Ghilardotti, the rapporteur, who has spared no effort in ensuring that today we have reached a position that we are defending.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, le Bloc québécois tient à féliciter la procureure en chef des tribunaux pénaux internationaux, Mme Louise Arbour, pour le courage et la détermination qu'elle manifeste dans l'actuelle crise au Kosovo.

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, the Bloc Quebecois wishes to congratulate the chief prosecutor for the international criminal tribunals, Madame Justice Louise Arbour, for her courage and determination in the present crisis in Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous félicitions mme louise ->

Date index: 2024-10-06
w